яхтсмен, носен от бурята, и въртеше насам-натам брадвата си пред лицето на Сок.

— Дай ми го веднага или ще те накарам да си изядеш собствения нос!

Тълпа от чираци — касапи се опитваше да стои настрани.

— Но…

— Хич недей да спориш с мен! Аз съм полицай от Нощната Стража, такъв съм!

— Но ти…

— Имаш един последен шанс, господинчо. Дай ми го веднага!

Сок затвори очи.

— Какво искаш?

Тълпата чакаше.

— Ах. Ахаха. Не ти ли казах?

— Не!

— Сигурен съм, че ти казах, да знаеш.

— Не каза!

— Е, добре. Става дума за ключа за фючърсния свински склад, ако трябва да знаеш.

Къди скочи на земята.

— Защо?

Брадвата отново закръжи пред носа му.

— Просто питах — каза Сок с отчаян и далечен глас.

— Там има един от хората на Стражата, който ще измръзне до смърт.

Когато най-накрая отвориха главната порта, около тях вече се беше събрала доста голяма тълпа. Буци лед издрънчаха по камъните, а струя свръхстуден въздух се втурна навън.

Скреж покриваше пода и редиците висящи трупове по обратното им пътуване назад през времето. Той покриваше и една оформена като Детритус буца, клекнала насред пода.

Изнесоха я навън на слънце.

— Очите му така ли трябва да светкат и да гаснат? — попита Диблър.

— Чуваш ли ме? — извика Къди. — Детритус?

Детритус примижа. Лед се свличаше от него на дневната горещина.

Усещаше как чудесната вселена на числата се пропуква. Качващата се температура удари мислите му като огнехвъргачка, погалила снежинка.

— Кажи нещо! — настоя Къди.

Кулите на интелекта се сринаха, щом огънят избуча през мозъка на Детритус.

— Ей, вижте това — каза един от чираците.

Вътрешните стени на склада бяха покрити с числа. Уравнения, сложни като нервна система, бяха изстъргани в скрежа. В някакъв момент на уравнението математикът беше сменил употребата на числа с букви, а после и самите букви не се бяха оказали достатъчно; скоби като клетки затваряха изразите, които за обикновените математици бяха това, което картата е за града.

Ставаха по-прости с приближаването на целта — по-прости и в същото време съдържащи в плавните си линии спартанска и чудна сложност.

Къди се вгледа в тях. Знаеше, че никога, даже и след сто години няма да е в състояние да ги разбере.

Скрежът се ронеше на по-топлия въздух.

Уравненията се стесняваха, докато се свличаха надолу по стената и по пода, където по-рано седеше тролът, докато не се превърнаха просто в няколко израза, които сякаш се движеха и искряха със свой собствен живот. Това беше математика без числа, чиста като светкавица.

Те се стесниха до точка, а в точката остана само много простия знак „=“.

— Равно на какво? — каза Къди. — Равно на какво?

Скрежът се срути.

Къди излезе навън. Сега Детритус седеше в локва вода, заобиколен от човешка тълпа случайни свидетели.

— Някой от вас не може ли да му даде одеяло или нещо подобно?

Един много дебел мъж каза:

— Ха? Че кой би използвал одеяло, след като е било върху трол?

— Ха, да, добър довод — съгласи се Къди. Той погледна към петте дупки в нагръдника на Детритус. Бяха около височината на главата на джудже, разбира се. — Бихте ли се приближили насам за момент, моля?

Човекът се ухили към приятелите си, после бавно се примъкна.

— Мисля, че можеш да видиш дупките в нагръдника му, нали? — каза Къди.

Диблър С.С.П.Г. беше от оцеляващите. По същия начин, по който гризачите и насекомите могат да усетят земетресение преди още първите трусове, така и той можеше да разпознае, ако по улицата се канеше да излезе нещо голямо. Къди беше се държал прекалено любезно. Когато едно джудже е толкова любезно, това означава, че то пести, за да е гадно по-късно.

— Аз просто, ъ-ъ, ще се залавям за мойта работа, значи — каза той и отстъпи назад.

— Нямам нищо против джуджетата, обърнете внимание — подхвана дебелият мъж. — Искам да кажа, джуджетата са на практика хора, така са ме учили. Просто по-ниски хора, почти. Но троловете… амииии… те не са същите като нас, нали?

— ’звинете, ’звинете, варда, дайте път.

Диблър постигаше с количката си измъкване, обичайно асоциирано с превозни средства, които имат пухкави зарове на предното стъкло.

— Ти там хубаво палто имаш — отбеляза Къди.

Количката на Диблър сви зад ъгъла на едно колело.

— Хубаво палто е — продължи Къди. — Знаеш ли какво трябва да направиш с такова палто?

Мъжът сбърчи чело.

— Да го съблечеш веднага и да го дадеш на трола.

— Ах, ти, малък…

Мъжът грабна Къди за ризата и го изви нагоре.

Ръката на джуджето мръдна много бързо. Изскърца метал.

Мъж и джудже направиха интересна и абсолютно неподвижна жива картина за няколко секунди.

Къди беше вдигнат почти наравно с лицето на мъжа, така че го загледа с интерес, докато очите му започнаха да се насълзяват.

— Пусни ме — посъветва го. — Леко. Правя неволни мускулни движения, ако се сепна.

Мъжът направи каквото му се каза.

— А сега си свали палтото… добре… просто го подай насам… благодаря ти…

— Брадвата ти… — промълви мъжът.

— Брадвата? Брадвата? Моята брадва? — Къди погледна надолу. — Добре, добре, добре. Изобщо не знаех, че я държа там. Моята брадва. Е, това е нещо.

Мъжът се опитваше да стои на пръсти. Очите му се насълзяваха.

— Интересното в тази брадва — заобяснява Къди, — е, че това е брадва за мятане. Бях шампион три години поред в Копърхед. Можех да я извадя и да разцепя клонче на трийсет ярда разстояние за една секунда. Обърнат с гръб. А в онзи ден бях болен даже. Жлъчна криза.

Той отстъпи назад. Човекът с благодарност се свлече на колене.

Къди наметна палтото връз раменете на трола.

— Хайде, ставай. Хайде да те водим вкъщи.

Тролът се изправи с мъка на крака.

— Колко пръста ти показвам? — попита Къди.

Детритус се взря.

— Два и един? — предположи той.

Вы читаете Въоръжени мъже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату