толкова бързо, че собствения му звук не можел да го настигне, и толкова нависоко, че навсякъде около него било синьо!
— Ама точно там е работата — отвърна им той. — Самолетът летеше толкова бързо, че не можеш да разбереш бързо ли лети или не; и толкоз нависоко, че не можеш да си представиш къде се е изкачил. Тъй си беше то. Пък и Конкорда изглеждаше като
Гъските, от своя страна, изглеждаха аеродинамични колкото възглавница. Те нито се търкулваха плавно в небето, нито се рееха сред облаците като самолетите. Не — те търчаха по повърхността на водата и отчаяно блъскаха въздуха с криле, а после — тъкмо когато вече беше повече от ясно, че едва ли биха постигнали нещо по този начин — те изведнъж го постигаха. Водата стремително се отдалечаваше и се чуваше само протяжното свистене на крилата, които изтласкваха гъската нагоре в небето.
Масклин пръв би си признал, че бъкел не отбира от реактивни двигатели, мотори и машини — и сигурно затова пътуването с гъска изобщо не го притесни. Ала си мислеше, че поне от мускули малко от малко разбира — и това, че животът му зависи само от чифт мускули, макар и яки, изобщо не го караше да се чувства спокоен.
Всеки от тях си имаше и придружител-флоридиец. Те не ги управляваха, доколкото забеляза Масклин. Тази работа я вършеше Шубраче, която бе далеч напред — върху шията на гъската-водач.
Останалите я следваха в съвършено V.
Масклин се зарови в перушината. Беше мекичка и удобна, макар и да държеше хлад. Както научи по- късно, за флоридийците въобще не било проблем да спят върху летяща гъска. Самата мисъл за подобно нещо навяваше на Масклин кошмарни видения.
Той надникна навън — само колкото да види, че далечните дървета профучават прекалено бързо под него — и отново забучи глава в перушината.
— Още колко време ще пътуваме, Нещо?
—
— Надявам се, че да изстреляш не е същото като да застреляш? Че току-виж ни застреляли и нас?
—
— Ух, добре. Е… да имаш някакво предложение как да се качим на онази машина?
—
— Точно това си мислех, че ще кажеш.
—
— Да, ама как? Отвънка ли да те вържем?
—
— Откъде нататък?
—
— Да, ама тоя кораб къде го? Чудя се как така разните му там спътници и незнам кво си още не са се блъснали в него!
—
— Понякога цена нямаш като помощник.
—
— Това последното беше саркастична забележка.
—
Зад Масклин се разнесе шумолене — флоридийският му спътник беше бутнал настрани едно перо. Това беше момчето, което бе дошло заедно с Шубраче. Тогава нищо не беше казало — само се блещеше срещу Масклин и Нещото. Сега се усмихна и му рече нещо.
—
— Много съм добре — излъга Масклин. — Той как се казва?
—
Пион отново се усмихна насърчително на Масклин.
—
Гъската се килна настрани. Масклин се опита да се вкопчи в перушината не само с крака, ами даже и с ноктите на краката.
—
— О, ами че знам ли — измънка Масклин.
Приземяването се оказа много по-гадно нещо от самия полет. На вода по се понасяло — така казаха по-късно на Масклин, — ала Шубраче ги приземи върху твърда земя. И на гъските не им харесваше кой знае колко — едва ли не се налагаше да стоят прави във въздуха и да пърхат с крила като бесни, пък после тупваха долу като зрели круши.
Пион помогна на Масклин да слезе. Земята като че се кандилкаше насам-натам под краката му. Останалите двама взеха да се промъкват през птичата навалица към него, като се олюляваха.
— Земята! — изхълца Ангало. — Толкова близо беше! И на никого не му пукаше! — Той се тръшна на колене. — И как вряскат! И постоянно се килват ту насам, ту натам! И целите са на буци под перата!
Масклин отпусна ръце — много беше напрегнат.
Земята около тях не се отличаваше кой знае колко от мястото, което бяха напуснали — само дето растителността беше по-ниска и никъде не се виждаше вода. Поне Масклин не виждаше.
—
Шубраче кимна и посочи към хоризонта.
Там се издигаше нещо бяло.
— Това ли е? — попита Масклин.
— Значи е това? — светнаха очите на Ангало.
—
— Не ми изглежда чак толкоз голяма — смутолеви Гърдър.
— Много е далече още — обясни Масклин.
— Я, хеликоптери! — възкликна Ангало. — Нищо чудно, че Шубраче не иска да води гъските по- нататък.
— Трябва да вървим — настоя Масклин. — Имаме само един час, и, да ви кажа, я ни стигне, я не. Ъ-ъ- ъ… По-добре да се сбогуваме с Шубраче. Можеш ли да й го обясниш, Нещо? Кажи й, че… че ще се опитаме да я намерим. По-нататък. Ако всичко мине както трябва. Така поне си мисля.
— Ако случайно
Когато Нещото спря да превежда, Шубраче кимна, а после подбутна Пион напред.
Нещото обясни на Масклин какво иска тя.
— Какво?! Ама не, как така да го вземем с нас! Не може!
—
— Опитай се да й обясниш, че не сме тръгнали ни за Ляска, ни за Мляска! Накарай я да разбере, че кой знае какво може да стане с него!
Нещото преведе.
—
— Квооо?! Ама ти точно ли ми превеждаш?!
—
— Ама ти не й ли каза, че е много опасно?
—