Слава Богу, нямаше да се наложи отново да се среща с Рафи; той влияеше ужасно върху концентрацията й. Изправяйки се отново на крака, тя каза:
— Веднага ще започна проучването. Ако чуя нещо важно, ще съобщя веднага на британската делегация. А сега, ако ме извиниш, трябва да поговоря с някои хора.
Той също се изправи с предупредително изражение.
— Има още нещо; Люсиен иска да работиш по въпроса заедно с мене, а не с делегацията.
— Какво! — възкликна Маги. — Защо, по дяволите, ще си губя времето да работя с любител? Ако има заговор, времето е от голямо значение. С риск да оскърбя персоната на ваша светлост, само ще ми се пречкаш.
Рафи стисна устни, но не повиши глас.
— Люсиен подозира, че някой от делегацията е или небрежен, или предател, а това е прекалено важно, за да рискуваме. Той иска да докладваш на мене. Установили сме временна куриерска служба между Париж и Лондон, за да го държим в течение. Ако събитията го наложат, ще отида направо при Касълрий или Уелингтън.
— Колко хубаво, че Стратмор им вярва — отзова се тя с нарочен сарказъм. — Както и да е, аз предпочитам да работя със собствените си средства.
— Не съм упълномощен да те принуждавам — каза меко Рафи, — но заради настоящата задача не мислиш ли, че можеш да преодолееш поне донякъде отвращението си и да работиш заедно с мене? Няма да е за дълго.
Маги му хвърли яростен поглед, потискайки желанието да плисне останалото в чашата й вино в лицето му, ако с това би могла да го извади от непроницаемото му спокойствие. За съжаление нямаше неопровержимо основание да не работи заедно с него освен личното й предубеждение и независимо дали й харесваше, или не, тя бе в силна зависимост от този човек. И изрече с леко стиснати зъби:
— Много добре, ще ти съобщавам какво съм открила.
Когато тя остави чашата си на масата и отвори вратата, за да излезе от стаята, той каза:
— Трябва да ти дам указания.
Тя му се усмихна дяволито.
— Няма нужда. Вече знам къде си отседнал, как се казват слугата и лакеят ти и колко куфара си донесъл.
След като най-накрая успя да накара лицето на дук Кандовър да изобрази учудена физиономия, прибави мило:
— Не забравяй, информацията е моят занаят.
Маги си тръгна доста доволна. Поне тази вечер последната дума бе нейна.
Жалко, че предстоеше да си кажат и други.
3.
Щом Маги излезе от стаята, Рафи изпусна една дълга въздишка. Години наред бе пазил романтични спомени за девойката, която бе обичал и изгубил, като от време на време се питаше какво ли бе станало по-нататък с тях. И когато някогашната му любима застана пред него съвсем истинска, напълно жива, дръзка и обезсърчаващо компетентна, на носталгията бе нанесен силен удар.
Той довърши виното си и остави чашата на шкафа. Независимо от всички натрапчиви останки от предишната Марго Аштън, тази жена беше така чужда, закоравяла и непредсказуема, че не можеше да я разбере. Девойката, която бе обичал, вече я нямаше и изобщо не беше сигурен дали харесва тази Маги, такава студена и полирана отвън и толкова хаплива. Беше се държала така, сякаш той я бе предат преди дванайсет години, а не обратното.
Въздъхна и стана. Доста истини имат повече от едно лице; може би нейните спомени за случката са различни от неговите. Сега това нямаше значение. За да рискуваш невъобразимите ужаси на всеобемащата любов, е нужна младост, а Рафи знаеше, че вече не е способен на това.
Но грешеше в едно отношение; бе смятал, че никоя жена не може да бъде толкова желана, колкото онази Марго, която помнеше. А както излезе, тя беше дори още по-привлекателна, отколкото я бе запомнил. Трудно му беше да се въздържа дори когато сипеше насреща му обидни думи. Когато излезе в коридора, за да тръгне обратно към балната зала, си напомни, че е в Париж не за да я ухажва, да се отдава на спомени с нея или да си разменят детински подигравки, колкото и голямо да бе изкушението. Единственото важно нещо беше конференцията и животът на хората, които се опитваха да изградят траен мир.
Преди да се отправи към следващата си среща, Маги се скри за момент в един тъмен страничен коридор, за да се овладее. Облегна се на стената, затвори очи и прекара през ума си всички ругатни, с които свободно си служеше на пет езика.
Припомни си с гняв, че целувката не значеше нищо за него. През годините навярно се е целувал стотици пъти. Може би дори не стотици, а
Затова умееше толкова добре да целува…
Тази мисъл отново събуди яростта й. Още малко, и щеше да започне да сипе словашки ругатни, преди да успее отново да се успокои и да продължи. Беше се запътила към друга стая за срещи, подобна почти като две капки вода на тази, от която току-що бе излязла. Влезе, без да чука, и намери Робин изтегнат на дивана с чаша вино в ръка, досущ като любовник, очакващ дамата на сърцето си. Което в края на краищата си беше почти чистата истина.
Той понечи да се надигне, но тя му махна да не става.
— Няма нужда да ставаш.
Свали краката му от дивана, за да седне до него, защото чувстваше нужда от познатото му успокояващо присъствие.
Докато той изучаваше изражението на лицето й, маската на празноглаво тъпоумие, която си бе наложил, отстъпи място на едно развеселено разбиране.
— Мога ли да запитам как се разви битката ти с дука?
Тя въздъхна.
— Двамата с него спечелихте. Ще стоя тук до края на мирната конференция, без значение колко ще трае.
Робин подсвирна учудено.
— Как успя да го постигне Кандовър? Ако е изнамерил някакъв чудотворен начин да те убеди, ще го питам какъв е.
Маги се изкиска и потупа ръката му.
— Не си прави труда, скъпи. Методът му е такъв, че никой друг не може да го използва. — Кратката й веселост бързо я напусна. — Бил е във Франция, когато баща ми и Уилис са били убити, и е пренесъл телата в Англия. През всичките тези дванадесет години са лежали погребани в имението на чичо ми.
Робин я погледна отблизо. Добре беше, че остава, но този нов факт подсказваше милиони интересни въпроси. Колко близко е било познанството на дука с Маги, имаше ли последици, които биха могли да повлияят на собствения му план? Оставяйки тези мисли за себе си, той запита:
— Възможно ли е да те е излъгал за това, за да те убеди да останеш тук?
Въпросът накара Маги да трепне; не беше й хрумнало да се усъмни в думите на Рафи. Тя дори не се замисли, преди да поклати отрицателно глава.
— Не, той е истински английски джентълмен, няма достатъчно въображение, за да лъже.
Робин се ухили с неотразима момчешка усмивка.
— Не съм ли те убедил, че всички англичани са джентълмени?
— Ти, Робин, си нещо уникално, единствен по рода си. Съвсем случайно си се родил англичанин.
Маги му отправи топла усмивка. Въпреки че с всички сили се стремеше да изтъква противното, Робин