прорвался.

XVIII авентюра

Как Людвиг убил Хетеля и ночью уехал оттуда

880 Противники взметнули клинки над головой,И каждый убедился, насколько смел другой.Стяжал победу Людвиг, и Хетель пал на месте,И разнеслись повсюду об этом печальные вести.881 Узнала королевна, что от руки норманнаОкончил жизнь плачевно владелец Мателаны,В отчаянье рыдала, и девы слезы лили.Не только что датчане – враги опечалены были.882 Узнал об этом Вате и вепрем закричал.Он, требуя расплаты, удары расточал,От них зари краснее стальные шлемы рдели,И всей его дружиной отвага и злость овладели.883 Но как поможешь горю, когда король сражен? Был Игаркой кровью вскоре весь остров обагрен.О мире хегелинги нимало не радели,Они вернуть Кудруну в свое королевство хотели.884 Герои марки Штурмен шли мстить за короля,Все тяготы с бойцами из Валейса деля,Датчане хегелингам, нортландцам помогали,Все так упорно бились, что много мечей изломали.885 Отважный Ортвин рвался отмстить за смерть отца.Датчанин Хорант, верность хранивший до конца,Привел к нему на помощь своих людей немало.День был уж на исходе, и темная ночь наступала.886 Герои наносили норманнам много ран.Тут к Хоранту метнулся какой-то из датчан,Звеня мечом. Тот воин был принят за норманна,Нанес в потемках Хорант герою смертельную рану.887 Оплакал смелый Хорант собрата боевого, —По голосу узнал он племянника родного,И за своим штандартом[107] редеющему строюСтяг павшего велел он нести из почтенья к герою.888 «Нас ждет не бой, а бойня, – возвысил Хервиг глас, — День кончился, и солнца последний луч угас,Мы перебьем друг друга, погибнет каждый третийИз рыцарей, коль битву придется кончать на рассвете».889 Везде, где только Вате в сражение вступал,Противник устрашенный с ним встречи избегал.Выл гнев его неистов: непобедимый ВатеТуда отправил многих, откуда уж нету возврата.890 Пришлось прервать сраженье, пока не рассвело.В обоих станах много героев полеглоОт ран неисцелимых. Луну скрывали тучи.И упустил победу той ночью воитель могучий.[108] 891 Не вдруг утихла битва. Уже в глухой ночиНатруженные руки оставили мечи.Так близко друг от друга противники стояли,Что блеск чужих доспехов при свете костров различали.892 В сторонку Людвиг с сыном пошли совет держать.А после начал Людвиг с бойцами толковать:«Зачем нам ждать рассвета с отважным Вате вместе,Коль этот рыцарь грозный убить меня хочет из мести? 893 Вы лучше под покровом наставшей темнотыПрилягте, положивши под головы щиты,А после зашумите, чтоб враг не догадался.Что я со всею ратью уйти с Вюльпензанда собрался».894 Дружинники покорно исполнили приказ,И трубы и валторны зарокотали враз,Как будто всей округой норманны завладели.Свою большую хитрость король показал в этом деле.835 Тут стали девы плакать и громко причитать,Но им под страхом смерти велели замолчать,Мол, если кто не сдержит стенаний и рыданья,Того в волнах утопят без жалости и состраданья.896 Сокровища забрали воители с собою,Оставили убитых лежать на поле боя,Скорбя о том, что много друзей не досчитались.И корабли погибших стоять у причала остались.897 Так с помощью обмана уплыли ночью в мореОтважные норманны. А девы были в горе,Что об отъезде тайном от близких умолчали.А те, беды не чуя, до самой зари почивали.898 Ушли далеко в море задолго до денницыТе, с кем друзья Кудруны надеялись сразиться.Тут затрубил громово в походный рог свой Вате,Хотел вести он снова войска и разбить супостата.899 Герои хегелинги, кто пеший, кто верхом,На берег потянулись, чтоб встретиться с врагомИ Людвигу с дружиной отмстить в бою жестоко.А их и след простыл уж, норманны плыли далеко.900 Узрели хегелинги пустые корабли,Разбросанные платья, лежавшие в пыли,И множество доспехов. Всё рыцари проспалиPI отомстить норманнам теперь навсегда опоздали,901 Узнал об этом Вате. Как был он огорчен,Что, Людвигом убитый, король не отомщен,Разбито много шлемов в сражении напрасном,Еще придется плакать на родине женам прекрасным.902С какой глубокой болью, разгневан и суров,Отважный Ортвин павших оплакивал бойцов!Он звал друзей: «В погоню! Мы чести не уроним,Пока норманны близко, мы их, может статься, догоним».903 Его призыву Вате был следовать готов,Но вслушивался Фруте в протяжный шум ветровИ так сказал героям: «Что проку торопиться?Сочтите: миль на тридцать норманны смогли удалиться.904 Чтоб нанести урон им погонею своей,У нас не наберется для этого людей,Да их и не настигнем, – что толковать об этом!Так не пренебрегайте, друзья мои, добрым советом,905 Вы раненых героев на барки отнесите,Собрав тела убитых, их с честью погребитеНа диком Вюльпензанде. Здесь головы сложилиТак много ваших близких. Нам надо укрыть их в могиле».906 Друзья, ломая руки, унынью предались,Их, горше всякой муки, одна терзала мысль:Потеряна Кудруна, враги ушли от мести,С какой Яле к королеве теперь они явятся вестью?907 Рек Морунг: «Мы снесли бы и не такую боль,Но как расскажешь Хильде о том, что пал король?Плохого дара стоим мы – вестники позора.Бежал бы я от Хильды, чтоб только не слышать укора».908 Искать повсюду стали они тела бойцовИ часто узнавали средь этих мертвецовСвоих единоверцев. Приказу Вате внемля,Всех христиан убитых бок о бок сложили на землю.909 Советоваться стали, как дальше поступить.«Их должно, – молвил Ортвин, – сперва похоронить,Потом почтить их намять, здесь монастырь построив,Куда польются вклады от родичей павших героев».910 Сказал на это Вате: «Ты добрый дал совет.Их лошадей и платье еще продать нам след.Добро, что здесь осталось от рыцарей убитых,Пойдет на нужды бедных и горький удел облегчит их».911 Спросил отважный Ирольт: «Укрыть ли нам в могилеТела врагов, что столько нам горя причинили,Иль воронам с волками оставить на съеденье?»И мудрые сказали: «Их всех предадим погребенью».912 Страда прошла, и время нашлось для похорон.Погибший смертью храбрых, был Хетель погребен,И всех других убитых похоронили тоже,Каким бы ни был род их и цвет их знамен или кожи.913 Особо положили всех мавров, что нашли.И павших хегелингов отдельно погребли.В особицу – норманнов. Всяк на своем погосте — Прах рыцарей крещеных и храбрых язычников кости.914 И целую неделю, закапывая прах,Друзья о том радели за совесть, не за страх,Как вымолить вернее у господа прощеньеПогибшим хегелингам за тяжкие их
Вы читаете Кудруна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×