— Они все так умеют? — Дар-Теен думал о том жреце, который предложил сделку.

— Они еще не так умеют, — заверила Андоли, — этот… — кивок в сторону распростертого тела, — этот еще слабенький попался. Низкого ранга. А те, которые посильнее, могут превращать милостью Селкирет и стражей в таких же тварей. Вот так, Дар-Теен. Поднимайся, не то сюда сбежится весь храм…

Рука была перевязана мастерски, и Дар-Теен опять вспомнил Шеверта. То, как они стояли и слушали разговор элеаны и старой Эльды.

«Де нет же, нет… Шеверт слишком уж ее не любит. Не любил…»

— Пойдем, — ийлур поднялся.

Закружилась голова — но это понятно, от кровопотери… и так весь пол залил кровью, хорошо еще, что у Андоли нашлось, чем перетянуть.

Элеана ловко подставила плечо.

— Давай, ходу отсюда, ходу, — и буквально поволокла Дар-Теена к вожделенным дверям. Туда, где темнела усеченная пирамида многоярусного сада.

Они вывалились на высокую террасу, кое-как перебежали открытое место и — Андоли не скрывала своего облегчения — скатились по лестнице на узкую, посыпанную хрустящим ракушечником дорожку.

Сад оказался на расстоянии вытянутой руки, напоминающий зеленую пористую губку, вырезанную в форме четырехступенчатой пирамиды. Пахло незнакомыми цветами и свежестью, кожу овеяло прохладой.

— Идем, идем, не останавливайся, — элеана продолжала с силой тащить его вперед, — рука-то болит?

— Болит, — ийлур не стал увиливать. На самом деле глубокую рубленую рану дергало так, что в глазах темнело.

— Ничего, терпи…

И он, стискивая зубы, старательно ковылял за хрупкой элеаной. По садовым дорожкам, идеально ровным, словно рассекающим пышную зелень, по пологим и широким лестницам — наверх, на последнюю ступень пирамиды…

На миг ийлуру стало страшно — а вдруг крыланов кто-нибудь заметил, и там их преспокойно поджидают серкт? Он отмахнулся от этих бередящих душу мыслей, хотелось верить, что они все-таки улизнут из Дворца, что смогут изменить Эртинойс и сделать так, как было раньше…

— О, — хрипя от напряжения, выдохнула Андоли, — еще чуть-чуть.

И когда, наконец, Дар-Теен увидел звездное небо, раскинувшееся над Эртинойсом, в зелени заурчали крыланы. Два зеленых, полосатых щера — которых жрецы серкт сумели наделить крыльями.

Потом элеана быстро привязала его к седлу, чтобы «раненный ийлур, упаси Фэнтар», не свалился в полете. Поводья Дер-Теенова крылана Андоли привязала к своему седлу — это на тот случай, если Дар- Теен вдруг потеряет сознание в полете. И — коротко, зло свистнула.

… Дар-Теен зажмурился. Ну что поделаешь, никак не мог привыкнуть к полету, к тому, что мир становится меньше, ужимается и уходит куда-то вниз, в бездну. Правда, повинуясь внезапному и колкому чувству опасности, он все же глянул вниз: под брюхом крылана медленно проплывала покатая крыша дворца, и там — Дар-Теен был уверен, что ему не померещилось — там неподвижно замерла черная фигура жреца.

— … той! — едва расслышал ийлур.

И все звуки пропали, запутались в свисте ветра.

Глава 8. Игра Хофру

— Это второе покушение за два дня, — проворковала Териклес, морща точеный носик, — не кажется ли тебе, о многомудрый Хранитель Таинств, что это чересчур?

Тронный зал был пуст. Лишь Царица, Хофру и пунцовые отблески утренней зари на мраморном кружеве карнизов. Несмотря на окна, распахнутые в сад, ни единого дуновения ветерка не тревожило шелковых занавесей; день обещал быть знойным и душным — достойный день для заката великой расы.

Хофру поднял взгляд на Териклес.

— Я надеюсь, что это не повторится, о божественная.

— Да, да, — черные глаза Царицы так и впились ему в лицо, — я понимаю, что отчасти виновата сама, заняв тебя поисками Ключа. Я полагала, что тебе в скором времени удастся разобрать записи прежнего Говорящего и нащупать ту путеводную нить, без которой мы были слепы в поисках…

Она замолчала, о чем-то задумавшись, рассеянно поправила на груди складки белой туники.

— Мы были слепы, Хофру, — рассеянно повторила Териклес, продолжая размышлять о чем-то своем, потаенном, — но теперь…

Ее тонкое лицо внезапно оживилось — словно рябь пошла по воде. Царица вскинула подбородок и, постукивая ногтями по полированному подлокотнику, изрекла:

— Один из тех, кто осмелился напасть на меня, несет в себе знак Ключа, Хофру. Этот… ий-лур, — название уничтоженного ею же народа далось Териклес с трудом, — он уже обладал когда-то Ключом! А это значит… Ты ведь понимаешь, что это означат, да, Хофру?

Жрец поспешно склонил голову, чтобы Териклес не увидела на лице отражения водоворота чувств, охвативших его.

Ийлур держал в руках Ключ! Воистину, Селкирет оказалась милостива к своему слуге, подбрасывая божественный подарок!

— Это значит, моя Царица, — хрипло ответил Хофру, — что ийлур рано или поздно приведет нас к Ключу. Так было записано, и так должно быть.

— Вот именно!

Не удержавшись, Териклес вскочила на ноги и, прижав руки к груди, метнулась к Хофру. Чудовище в облике той, что раньше дарила только жизнь…

Хофру невольно отшатнулся, а прекрасное личико Териклес исказила злобная гримаса.

— Что с тобой, мой верный Хофру? Ты боишься меня?

— Но для этого есть повод, верно? — он поклонился, — разве могу я не трепетать перед столь грозным и могущественным созданием, как Царица народа серкт?

Она тут же одарила его широкой улыбкой.

— Это так. Царица должна внушать подданным чувство страха! Впрочем, неважно.

Нервно передернув плечиками, Териклес прошлась по залу, обходя по кругу замершего Хофру.

— На самом деле важно лишь то, что этот ийлур должен принести мне ключ.

— Моя Царица в самом деле верит в то, что ийлур будет ей служить?

Териклес остановилась — как раз за спиной. Хофру чувствовал, что она стоит совсем близко — но не смел повернуться. Он слепо уставился на опустевший трон и изо всех сил пытался не думать — вообще ни о чем. И уж тем более не об ийлуре, не о ключе, не о последних словах Говорящего…

— Умерь свою язвительность, жрец, — прошипела Царица, — я заставлю его принести мне Ключ. А тебе…

Несколько беззвучных шагов, шелест шелка — и она вновь очутилась напротив, почти вплотную. Хофру ощущал на лице ее дыхание, горьковатое, как и запах крови в ее опочивальне.

— Тебе я повелеваю заняться двумя оставшимися пленниками, Хофру. Кэльчу и та, кому я раньше доверяла. Я хочу, чтобы ты допросил их, как полагается… Ты ведь умеешь допрашивать, а, Хофру?

Он молча кивнул. Да, конечно же. Говорящий-с-Царицей сделает все возможное и невозможное, лишь бы Териклес осталась довольна.

— Я хочу знать, чья это была затея, и откуда еще следует ожидать нападения, — ровно продолжила правительница серкт, — а ийлуром я займусь сама. Поверь, Хофру, он сделает все, что я пожелаю.

Вы читаете Сказочник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату