— След като застреляш първия, ще дойдат други, Стоун. Франк няма да се откаже. Колкото и време да е нужно, ще стои тук, докато умрем от глад и той победи. Опасно е да отида при него, защото не мога дълго да го заблуждавам, особено ако се опита да ме докосне. Няма да успея да му избягам, защото той вече е изгубил доверие в мен и сигурно неговите хора ще ме охраняват. Бих се учудила, ако ни пусне само заради обещанието ти да ме освободиш някъде по пътя. Трябва да останем тук, докато ни свършат запасите. Може някой да ни се притече на помощ.

— Едва ли, любов моя. Няма кой да унищожи Кинон и бандата му. Те ще убият всеки, който се опита да ни спаси или който е видял какво става тук. Сами трябва да се борим срещу тях.

— Поне ще бъдем заедно още две седмици. А може и повече, ако не ядем много и запасите ни стигнат за по-дълго време. Имаме и вода. Не могат да се качат тук и да ни нападнат. Ако Франк се е уплашил, едва ли ще побърза да ни убие.

— Ако стоим тук повече време, Кинон едва ли ще иска да се върнеш при него и освен това съвсем ще се вбеси. А един разярен човек е твърде непредсказуем. Но ти си права, че ако отидеш при него, няма да си в безопасност. Няма да му позволя да те докосне.

— Значи сме в капан и ако се опитваме да го уморим с чакане, едва ли ще успеем да се измъкнем. Ако Франк не се хване на въдицата, ние сме обречени, любов моя.

Стоун чувстваше, че трябва да я успокои, да й вдъхне надежда, затова реши да приложи един доста опасен трик.

— Мога да скоча от скалата на гърба на Чууни и да избягам. Поне половината от тях ще тръгнат по петите ми. Кинон ще си мисли, че си вързана, а в това време аз ще се опитам да се справя с хората му. Или ще им устроя засада, или ще избягам в гората и после ще се промъкна дотук, за да унищожа останалите.

— Но това е твърде рисковано, Стоун. Може да те убият.

— Но това може да е единственият ни изход, ако той е решил да чака или ако се съмнява, че ти си Ана Ейвъри. Може би е готов да пожертва всичко в името на сребърното находище. — Той се усмихна и я погали по бузата. — Не се тревожи, скъпа, скачал съм и от по-високи и стръмни скали. Чууни само като чуе свирката ми и знае какво го очаква.

— Ще те видят Стоун, ще те обградят и ще стрелят.

Той я целуна по носа.

— Не и ако изчакам да се стъмни.

— Тази вечер ще има пълнолуние. Ще те забележат и ще хукнат след теб.

— Ще го направя толкова бързо, че докато се усетят, аз ще избягам. Ще ги изненадам. Стъпя ли веднъж на земята, ще успея да ги надхитря, както направих с бандата на Барт.

— Барт и хората му не очакваха да ги нападнеш. Франк знае, че си опитен и че си решил на всяка цена да го хванеш. Той ще внимава да не го надхитриш. Ти си сам срещу толкова много хора.

— Борил съм се и срещу повече. Трябва да съм в по-изгодна позиция. Не искам никой да се качва тук, поне докато ти си в опасност. Може би нямаме друг избор. Моля те имай ми доверие и когато му дойде времето направи, каквото ти казвам.

Джини не искаше нейният любим да залага на карта живота си, но беше наясно, че Стоун Чапман е достатъчно храбър и безстрашен, за да изпълни рискования си план.

— Вярвам ти и ще се подчиня, но ако започнат да стрелят по теб, ще те прикривам с моята пушка. Стрелям добре, защото имах добър учител. Все ми е едно, ако Франк се досети, че съм на твоя страна. Ще им отвлека вниманието, докато ти се скриеш — тя въздъхна с облекчение, щом разбра, че Стоун няма да се противопостави на решението й. За да намали напрежението, тя смени темата: — Смяташ ли, че той няма нищо общо с убийството и пожара?

— Не. Мисля, че двамата с Мат сте прави. Франк е човекът, когото търся.

Джини се усмихна и го прегърна.

— Благодаря ти, че ни вярваш.

Те се отдадоха на целувките и ласките, докато настъпи решителния момент.

Един ездач излезе от гъстата гора и се приближи до банкера. Слезе от коня, огледа бандата и попита с учтив тон:

— Франк Кинон, какво правиш на моята земя?

— О, значи наистина си жив, точно както предполагаше и Чапман. Той те търси и иска да те убие. Изглежда, че съм те спасил, като пръв съм дошъл тук. Оня нещастен негодник е в колибата ти и сега го държа под око. Скоро ще се предаде.

— Стоун Чапман? Горе, в колибата?

— Точно така, Мат, заедно с дъщеря ти. Каква приятна изненада, нали?

— С дъщеря ми? Това е невъзможно. Джини живее в Англия. Дори и да е дошла в Америка, тя няма представа къде да ме търси.

— Не е нужно. Чапман я е довел тук.

— Стоун и Джини не се познават. Никога не съм й споменавал за него. Той е специален агент, Кинон. Това е абсурдно. С какво успя да те предизвика?

— Преди няколко седмици една красива жена дойде в Колорадо. Започна работа при мен и ние се сближихме. Имах намерение да се женя за нея, но разбрах, че тя е твоя дъщеря и че земята е на нейно име — В. А. Марстън. Двамата с Чапман са тръгнали към колибата ти в петък точно когато са разбрали, че съм се досетил за хитрия им план. Проследихме ги и сега стоят затворени там горе.

— Това е някоя друга жена. Двамата сигурно лъжат. Джини не е имала време да стигне дотук, тъй като в последното си писмо не споменава за никакво пътуване до Колорадо. Тя ще стои в Англия, докато изпратя пари на нея и на Робърт. Нещо не се връзва. За какъв план ми говориш? И как така моята земя е включена в него? Освен това съм я регистрирал на мое име — Върджил Арон Матю Марстън. Чиновникът сигурно е пропуснал „М“ във В. А. М. Марстън.

— Може би Вирджиния е говорила със съпруга си и го е убедила да дойде дотук.

— Робърт не би позволил такава глупост, а Джини е послушна съпруга. Онази жена горе не е моя дъщеря. Това е абсурдно. Ако си мисли, че може да се представи за Джини, за да си присвои земята ми, дълбоко се лъже. Ако Стоун се е хванал на лъжите й, значи и той е на грешен път. Сега ще си поговоря с тях. Но ти защо…

— Как изглежда дъщеря ти?

— Червенокоса, със сини очи, слаба. Висока е около метър шестдесет и три. Защо питаш? Какво става? Никой не може да открадне земята ми, дори и един отдавна забравен приятел и неговата любовница. Каквото и да е намислил, няма да стане. Аз съм жив и тази земя е моя. Сигурен ли си, че тази жена е дошла тук доброволно? Стоун използва какви ли не хитрости, за да изпълни задачите си докрай. Той не обича пораженията. Може той да я е принудил да се представи за Джини, за да ме измъкне от колибата. Знам, че според него аз съм убил Клей. Но той греши и аз ще му го кажа. Защо не ми обясниш какво става тук, преди да си поговоря с тях?

— Чапман каза, че е отвлякъл годеницата ми, за да я използва и да ме принуди да си призная, че аз съм убил теб и Клей. Щом разбрах, че земята е регистрирана на името на дъщеря ти, реших, че тя се е опитвала да помогне на Чапман да ме залови. Но очевидно съм сгрешил.

— Защо Стоун ще мисли, че ти си замесен? Това е лудост.

— Това му казах и аз, но той не ми повярва. А ти къде беше? Защо изчезна след смъртта на Клей? Защо се връщаш?

Матю Марстън се бе подготвил за въпросите му.

— Държанието ти е доста подозрително. Първо, идва тя, сетне Чапман, а сега и ти. Всички се появявате в разстояние на няколко седмици. Доста странно ми се струва.

— Не и ако Стоун ме е преследвал и се е досетил, че ще се върна. Ако си е наумил, че аз съм убил Клей, или че ти имаш пръст в тази история, ще трябва да го убедя в обратното. Нека да поговоря с него и всичко ще се изясни.

— Не мога да те пусна при него, Марстън.

— Ще си оставя оръжието при вас.

Вы читаете Среднощни тайни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату