тук Леонес, а тук Ивен.“29 И още саркофази той видя на рицари безброй, най-видните и най-добрите от замъците и земите. А между всички най-добри най-хубавия той откри — вълшебства мраморни блестяха. Повика рицарят монаха: „Какъв е този саркофаг?“ Монаха му отвърна благ: „Видяхте буквите вдълбани. Ако от вас са те разбрани, сам вече сте си тълкувачът и знаете какво те значат.“ „А тоз, от къс голям изсечен?“ Отшелникът тогава рече: „Ще ви разкажа, няма как. Това е чуден саркофаг и с нищо несравним до днес, богат и украсен с финес, невиждан даже и насън, красив отвътре и отвън. Но забравете го. Защо? Не е по силите ви то да хвърлите взор вътре сам. Човек се иска по-голям и силен, за да го отвори, да вдигне плочата отгоре и в гроба да се озове. И трябват за това не две ръце, ами мъже седмина и всеки да е юначина. И надписа да ви посоча: «Тоз, който вдигне тази плоча със свои сили, ще избави жените и мъжете здрави, затворени в земи такива, в които само се отива, отдето учени и знатни не знаят пътища обратни. Там чужденците са в затвора, а влизат всички местни хора и си излизат по желание.»“ И рицарят без колебание, щом хвана плочата, я вдигна, дори окото му не мигна — в миг, докато се разбере. От десет души по-добре. Монахът смаян впи очи и му призля, кажи-речи, и небесата призова, че чудо хем като това за цял живот не бе видял. И рече му: „Сир, бих желал да чуя аз сега поне какво е името ви.“ — „Не, кълна се, вече съм без име.“ „Наистина, това тежи ми, но ако ми го назовете, и полза тук ще извлечете, и доброта ще ви пречисти. Отде сте, от кои земи сте?“ „Че рицар съм, личи по мен, и в кралство Логър съм роден. Това са моите ответи, а вие, моля ви, кажете кой в гроба ще почива в мир.“ „Тоз, който ще избави, сир, ония, хванати в капана на кралството и на зандана.“ И рицарят му рече: много за него ще се моли богу, а и на всичките светии. Едва след тези залисии при девата отиде той. Навън до първия завой изпратен беше от монаха. А после, като взе да яха девицата отново коня, монахът каза й за оня какво е сторил и нехае. Тя името му ако знае, помоли я да му го каже, а тя отвърна му, че даже не го познава отпреди, но смело може да твърди, че няма рицар друг такъв, надлъж и шир във всичко пръв. След тези думи го остави, след рицаря се тя отправи. Ония двамата след тях видяха стария монах — гласи се в църквата да влиза. И оня рицар стар по риза му рече: „Сир, отвънка бяхте и рицар тук дали видяхте с една девица отстрани?“ „Не, няма да ме затрудни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату