които бяха се решили, че всяка трябва да си вземе желан съпруг в най-близко време, взаимно бяха се разбрали и уговорка бяха дали да има битка и турнир.44 Срещу Помльоглоа подир застана тази от Ноаз.45 Пред неуспелите — в прехлас те няма дума да дадат; на тез, които победят, ще кажат те, че ги обичат; това да викат и изричат не само в този край, ами и по далечните земи. Отдавна беше известен турнирният очакван ден, народът — да се хиляди. Кралицата дойде, преди да мине срокът. Въздерзаха девиците, като разбраха, кралицата че е дошла, да тръгнат всяка пожела към двора, сбрал тълпата цяла. Замолиха те вкупом краля благодеяние да свърши, молбата им като не скърши. Тогава кралят обеща, узнае ли каква е тя, каквото молят да направи. Поискаха му да остави мадам, ако реши, да иде и техния турнир да види. А кралят откази не знае и разреши й, щом желае. Зарадвани от него там, отправиха се при мадам, от чувства предани обзети: «На нас, госпожо, оставете, каквото краля днес ни даде.» «Какви са тези изненади? — попита тя. — Недейте кри!» «Госпожо, с помисли добри на нашия турнир елате, съгласен кралят ни отпрати, друг няма кой да ви попречи. Склони, че ще отиде вече, щом имат думата на краля. И бързо из страната цяла госпожиците пращат вест: кралицата във тяхна чест турнир ще гледа в тоя ден, на който той е обявен. И литна новината вече наблизо тук и там далече, и завладя такъв простор, че влезе даже в кралство Гор държаха чужденците там, но днеска, който иска, сам си влиза и излиза, даже без някой нещо да му каже. Летя из кралството вестта и стигна от уста в уста до сенешала обигран на подлия Мелеаган, да ври дано в катрана цял! Той Ланселот бе задържал — Мелеаган му беше пратил омразния си неприятел, затворник вечен да го смята. А за турнира новината най-точно Ланселот узна и погледът му овлажня, сърцето му се сви в беда. Печален като го видя, стопанката на този дом да го съветва взе с добром: „Сир, чуйте, в името на бога, каква е вашата тревога, та толкова се променихте? И днес ни ядохте, ни пихте, ни радост ви обзе, ни смях. Но доверете ми без страх и мислите си, и бедите.“ „На болките ми ядовити, госпожо, ах, не се дивете. И мъка ми е, разберете, не мога аз да бъда там на новия турнир голям, а най-добрите ще отидат и всички хора ще ги видят. Понеже доброта се крие у вас, то позволете вие и аз да ида на турнира, а после, както се разбира, и с бой да наруша мира, в затвора ще се прибера.“ „Направила го бих завчас, ако в това не виждах аз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату