следовало записывать все товарьі, выставленные на продажу. К сожалению, почти все, что продавалось в будке — самогон, булки, грудинка, колбаса,— считалось нелегальным товаром, за продажу которого полагалось тюремное заключение или лагерь, поэтому, естественно, никто не вписывал в книгу этих продуктов, и она превратилась в чистую фикцию. Жизнь неустанно боролась с приказами, которые пытались задушить ее. Торговка протянула мне книгу, а точнее, рваную и мятую толстую тетрадь, где корявыми буквами были выведены названия дозволенных товаров: уксус, горчица, овечий сыр, лимонад и конфеты.
— Н-да! — вздохнул я, принимаясь заполнять рубрики огромного инспекторского листа. Я, конечно, и не думал упрекать ее в чем бы то ни было, ибо торговля колбасой или булками тоже служила обществу, Торговка не стала равнодушно смотреть на ненавистные действия чинуши: в окошке будки появился недомытый стакан с сероватой жидкостью.
— На-ка, пан референт, отведай угощения,— сказала она, высовывая в окошко улыбающуюся рожу.
В нос мне ударила кошмарная вонь: чайный стакан был доверху наполнен гнуснейшим самогоном из патоки. Вонь эта забивала даже кислый смрад, стоявший над бараками. Я с отвращением глотнул слюну. Какая-то глупая муха робко села на ребро стакана и тут же упала на прилавок, суча в агонии ножками.
— Спасибо, я не пью,— ответил я, торопливо заполняя рубрики фиктивными данными.
— Все пьют,— убежденно заявила торговка.— Самогонка добрая, не сомневайтесь, сама гнала. Вы же не хочете мне зла, пан референт?
— Что вы, что вы! — воскликнул я изменившимся голосом.— Я принимаю товар, как записано в книге. Горчица, уксус, конфеты и сыр! Ничего больше я и не пишу.
— Ясно! — кивнула головой торговка и отрезала от колбасного круга кусок сантиметров в двадцать.— Вы ж, пан референт, молодой еще, наверно, без закуски не пьете!
— Самогон хороший, пан начальник, — вмешался вдруг один из мужчин в кепочке. В голосе его звучала не.только ирония, но и угроза.
— Разве что вы, пан начальник, только вид делаете,— прошепелявил другой, со шрамом на губах.— А сами чего-то там немцам написать хочете, чтоб будку закрыли, а Ядю нашу увезли и казнили.
— Да вы что, с ума сошли, панове! — воскликнул я с отчаянием.— У меня и в мыслях не было сделать этой женщине что-нибудь плохое! Она только заплатит несколько злотых налога, и все! Нате, сами прочтите!
— Э-э, чего там бумажки ваши читать. Мы в них не разбираемся,— ответил тот, что вмешался первым.— А вот ежели вы, пан начальник, не хочете нашей Яде зла сделать, так почему же вы, пан начальник, не пьете?
— Который человек не врет, тот всегда выпьет! — добавил шепелявый.
Они стояли вокруг меня вчетвером, и всякий путь к отступлению был отрезан. Грудь мою жгли «гурали» Якубовича. Я схватил кошмарный стакан.
— До дна, пан начальник! — закричал тот, первый, с горящими глазами.— Доброго здоровьица пану начальнику! За здоровье пана начальника!
Я вдруг вспомнил, что сегодня день моего рождения. А может, дать им взятку, парочку «гуралей», чтоб они меня отпустили? Нет, этого нельзя было делать ни в коем случае. Обнаружить, что при мне деньги? Да они бы меня…
Мужчины допили остаток самогона. Я зажмурил глаза и влил в глотку как можно больше едкой жидкости, но стакан опорожнился не более чем на треть. Глаза мои наполнились слезами, я откусил колбасы и попытался улыбнуться окружившим меня мужчинам.
— Это что ж, как птенчик все равно,— проворчал шепелявый.— Ты, пан начальник, до дна давай! Ну, смелей!
Я изо всех сил старался не дышать носом, потому что твердо знал: вдохни я еще раз этого запаху, я сразу верну все, что проглотил сегодня вообще, включая и бабушкин завтрак. Надо было кончать с этим. Я схватил проклятый стакан и, открыв обожженный рот, стал лить в него мерзкую жидкость, пока не захватило дух, потом переждал, снова отпил, схватил кусок колбасы, закусил и, не ставя стакан, выпил все до дна. Мое истерзанное нутро тут же взбунтовалось. Теперь мужчины смотрели на меня с некоторым дружелюбием.
— Техники, оно, конечно, еще нет, но желание выпить видать,— заметил первый.— Теперь мы хотя бы знаем, что вы, пан начальник, точно к нашей Яде с дорогою душой относитесь, а то, ежели бы что, так мы...
И он умолк, не досказав своей угрозы.
— Распишитесь вот здесь,— простонал я, торопливо глотая слюну. Выпитая пакость уже ползла к горлу.
Торговка коряво расписалась под протоколом и протянула руку к литровой бутыли с надписью «уксус».
— Может, второй стаканчик пропустите, для ровного счету? — спросила она.
— Не-ет!!! — заорал я и, схватив бумаги, в паническом ужасе обратился в бегство.
Мужчины громко рассмеялись, а меня начало заносить то в одну, то в другую сторону. По полю я двигался зигзагами, спотыкаясь о кучи мусора, старые кастрюли и разный железный хлам, то и дело попадая ногой в грязь. Я взглянул на расплывающийся перед глазами циферблат, было одиннадцать утра. Мне оставалось еще проконтролировать маленький продуктовый магазинчик в южной части Жолибожа, где инспектора всегда сажали за обильно уставленный стол в хозяйской квартире позади магазинчика, поили под разную закуску чистой «монополькой», а рядом с тарелкой клали конверт с «гуралем». При мысли о водке меня снова начало тошнить, и я решил отложить инспекцию на завтра.
К половине двенадцатого я кое-как причалил к дому, и хорошо, что это пришло мне в голову: на улице возле моего дома прогуливалась Тереза. Да, та самая Тереза из читальни на Виленской.
— Терезочка! — умилился я по-пьяному.— До чего ж я рад тебя видеть!
К сожалению, язык у меня заплетался, да и спиртным, видно, от меня несло изрядно, потому что Тереза раздраженно взглянула на меня.
— Рано обрадовался, — сказала она.— А ты случайно не пьян?
— Пошли,— решительно предложил я. Должно быть, случилось что-то серьезное, если Тереза появилась здесь в полдень. Мне довольно быстро удалось попасть ключом в замок, и я ввел Терезу в коридор. Из столовой немедленно высунулась голова бабушки.
— Добрый день,— вежливо поздоровалась Тереза.
— Какой это теперь день бывает добрым! — с бешенством выпалила бабушка и хлопнула дверью.
— Твоя бабушка меня очень не любит,— улыбнулась Тереза.— Боится, что я заберу тебя у нее.
— Не разуверяй ее, пусть заблуждается,— ответил я с горькой иронией.
По лестнице я карабкался еле-еле, но, несмотря на сильное головокружение, действительность воспринимал совершенно четко. Видно, я не столько опьянел, сколько отравился. Мы вошли в мою комнату.
— Ты способен понимать то, что я тебе говорю? — спросила Тереза.
Она села в кресло, и я не мог не посмотреть на ее ноги.
— Что случилось? — резко спросил я.
— Альбин не вернулся домой,— сказала Тереза.
Это, пожалуй, отрезвило меня. Я очень любил Альбина — двадцатилетнего худощавого парня с ангельской внешностью, гения с девичьей улыбкой. Ныне он выиграл бы все математические олимпиады и стал бы великолепным рационализатором. Тогда он под видом радиомедицинских аппаратов монтировал в мастерской ультракоротковолновики. Это были рации ограниченного диапазона, работавшие на коротких волнах. Жил он с матерью в комнате, которую они снимали, и дружил с невысокой девушкой Кристиной, неотступно следовавшей за ним, точно он был собачкой, которая тянет ее за поводок. Мне всегда казалось, что мысли его витали далеко-далеко. Когда я ругал его за что-нибудь, он лишь прятал улыбку.
— Ты была у Кристины?
— Они расстались вчера в шесть часов,— рассказывала Тереза.— И условились встретиться сегодня