— Так ты знаешь Гедимина? — тихо спросил его второй хаштмен. Фрисс кивнул.
— Древний Сармат, закованный в броню, починил у нас серьёзные поломки на станции, — пояснил он. — Ты, может, с 'Налвэна'? Вы вместе работали?
Сармат обрадованно закивал. Фрисс уже видел такое выражение на лице Гедимина — 'как, это существо разумно?!' Похоже, все сарматы думают о людях одинаково…
— Я Деркин с кислотной станции Ураниума, передавай привет тому, кто предотвратил тысячу аварий, — прошептал кислотник. — Скажи, что Кон ничего плохого не хотел и ждёт не дождётся его возвращения. И помощи в сооружении нового реактора. Без него обещал не запускать.
Фрисс заверил, что всё передаст в точности. Он был слегка озадачен.
— Гедимин строил альнкиты в Ураниуме? — осторожно спросил он. — Не только чинил?
— Гедимин — легенда, — серьёзно сказал Деркин, покосившись на командира. — Его все уважают. Ты знаешь, что он однажды собрал ядерную бомбу из кусков гранита?..
Речник удивлённо мигнул, но спросить не успел ни о чём. Халан потрогал его за плечо — 'идём, некогда болтать'. Они вошли в серое здание, и незнакомые хаштмены окружили их.
— Ну что ж, приятно будет в один мах решить проблему всего Восточного Предела, — сказал Фьоскин, что-то подсчитывая на пальцах. — Сегодня вылетаем, быстрее вернёмся — меньше огребём. Ксенон! Ты за старшего. Состав я проверил, всё в порядке, до пересменки мы вернёмся. Накорми гостей, они подождут тут. Деркин, иди за мной!
— Ух ты… Халан, так что вы решили вдвоём? — шёпотом спросил Фрисс, когда Ксенон ушёл, оставив людям контейнеры с Би-плазмой и водой. Другие хаштмены тоже разошлись по местам. Фьоскин и Деркин, видимо, готовились к полёту.
— Они летят с нами, берут бочки с хаштом и хаштомёты со станции, — ответил Халан, жадно глотая Би-плазму. — В сто раз лучше, чем я надеялся! Мы довезём их до Змеиных Нор и вернём на берег, оттуда они телепортируются. И больше у нас проблем с хранилищем не будет…
— А расплатимся мы с ними? — тревожно спросил Речник. Он рад был, что сарматы согласны помочь, но догадывался, что это не бесплатно.
— Шестьсот кун, — Халан пожал плечами. — Почти задаром. Ураниум запросил бы раз в десять больше.
Не успел Фрисс впихнуть в себя остатки Би-плазмы, как готовая к полёту группа собралась у озера. Кроме Фьоскина и Деркина, тут были ещё четверо кислотников (Фрисс пока различал их только по цвету и количеству нашивок на скафандре). Длинные тяжёлые хаштомёты и наглухо запаянные бочки с хаштом пока лежали на самоходной тележке — Речник таких не видел, но Халан шепнул, что это удобный и распространённый сарматский транспорт. Хаштмены пригласили пришельцев подняться на тележку и сами залезли туда же. Фриссу было не по себе среди бочек кислоты, но выбирать не приходилось.
— Мы будем наверху к ночи, — сказал Халан, окидывая взглядом кислотников. — Отдохнём на Хьяктамлоне и утром полетим на восток. Фьоскин, не будет у вас трудностей с речными деньгами?
— В первый раз, что ли? Наверху обменяют, — хаштмен был спокоен. Халан кивнул и взялся за ключ телепорта.
Обратный путь оказался легче. Один кислотник упал с тележки, правитель Дзельты тоже вынужден был сесть на землю, зато бочки не шелохнулись. Закатив тележку в сад Искрейи, все восемь путников отправились к ведьме в гости. Искрейя знала каждого по имени, и пока они беседовали между собой, Фрисс успел уснуть за столом.
— Может, тебя сразу в Замок отвезти? Награду ты уже заслужил, — с беспокойством сказал Халан, разбудив его и отведя в комнату.
— Вот уж нет. Такое приключение я не пропущу, — ответил Фрисс. — И потом, нельзя, чтобы все видели хаштменов. Им попадёт.
Дальше они летели на драконах, которые были совсем не рады четырём пассажирам вместо одного, да ещё и тяжёлым вещам хаштменов. Кислотники на всякий случай надели шлемы, и было заметно, что высота непривычна для них. Много раз путники останавливались и трижды заночевали — на Правом Берегу Дистана, у Острова Кута и на подступах к хранилищу в Сунийских степях. Халан кормил драконов всем, что удавалось найти. Хаштмены ели Би-плазму и даже не попробовали ирхек.
— Приятное место ваш Восточный Предел, — сказал Фьоскин, ненадолго сняв шлем. — Хоть буду знать, как он выглядит.
Кислотники редко разговаривали, что в полёте, что на стоянках. А когда до хранилища осталось совсем чуть-чуть, обменялись несколькими странными криками, и Фьоскин обратился к Халану:
— Здесь нам нужно разделиться. Мы поедем понизу, вы летите над нами. Вы сможете отвлечь мутантов, чтобы у нас было время развернуть хаштомёты?
— Не беспокойся, Фьоскин, им будет не до вас, — кивнул Халан и велел драконам приземлиться. Теперь они летели налегке, и Фрисс немного боялся — не повредит ли кислотникам облучение от хранилища?
— Держи снаряды, Фрисс. Мы немного повзрываем, — сказал Халан, когда гигантские зелёные башни и чёрная дыра-вход стали видны как на ладони. — Не обращай внимания на странности драконов. Я управляю их разумом сейчас. Иначе они нас сбросят…
— Ух ты… — Фрисс быстро прицепил снаряды к поясу. Халан настоял на том, чтобы Речник надел скафандр ещё на стоянке — мол, Фрисс и так сильно облучился в этом году — а сам полетел безо всякой защиты. И сейчас его дракон делал петлю над чашей хищного цветка. Взрыв заставил растение содрогнуться и в слепой ярости взметнуть все корни вверх. Речник ждал гибели, но корень просвистел мимо. Осталось только сбросить снаряд в чашу второго растения — и удержаться на драконе!
Речник видел краем глаза, как Халан угодил ещё двумя снарядами под корни Фита-Суу, и как полетели зелёные ошмётки. Он и сам сбросил куда-то взрывчатку — один пакет упал в хранилище, второй оторвал растению пару мелких корней. Третий взорвался на лету, потому что Фрисс поджёг его молнией, причём слишком рано…
Гулкий низкий вой, от которого кости задребезжали в суставах, а в глазах потемнело, отшвырнул драконов прочь от гигантских растений. Это в бой вступили хаштмены — и теперь людям оставалось только уносить ноги. Фрисс думал, что его череп сейчас взорвётся, но не мог не смотреть вниз слезящимися глазами — там чудовищные растения таяли, как снег под струёй кипятка. Ещё немного — и воцарилась тишина, только шипел хашт, растворяя зелёные обрывки и стекая по откосу в чёрный провал хранилища. Фита-Суу перестали существовать.
— Не садитесь! — крикнул снизу Фьоскин, закидывая пустые бочки из-под хашта обратно на тележку. — Мы все в кислоте! Встретимся за пределами опасной зоны!
Солнце стояло высоко, и мёртвая земля корчилась под его лучами. Но Фриссу стало легче. Можно было забыть о мёртвых сарматах и мерцающей воде. Драконы словно проснулись — правитель снял заклятие.
— Хорошо всё-таки, что ты к Речникам такую магию не применяешь, — тихо сказал Фрисс Халану. — А что они запомнили?
— Что видели кошмар, — устало ответил Халан. Он был очень бледен и торопился улететь подальше от Нор.
Обернувшись на шум и движение воздуха, Фрисс увидел песчано-жёлто-чёрный летающий корабль сарматов — кто бы ни сообщил работникам 'Флана' о том, что путь свободен, узнали они об этом быстрее, чем летает дракон. Речник улыбнулся. Никакая светящаяся дрянь не потечёт по Реке!
Они остановились там, где Высокую Траву не выжигало и не корёжило излучение, на полпути к Реке. Фьоскин принял обещанную награду — недостающую сумму Халан призвал из сокровищницы собственной магией — и пригласил правителя и Речника заходить на кислотную станцию 'Эриэл' при первой же надобности. Хаштмены были довольны приключением — и тем, что помогли собратьям с Восточного Предела. Халан в свою очередь пригласил их на Реку — тогда, когда они захотят…
Дальше Фрисс и Халан летели вдвоём. Договорились, что Речник не полетит на станцию 'Флан' — Гвеннон может схитрить с наградой, лучше Халану одному посетить его. С правителем даже сарматы спорят с опаской.
— За флоний спасибо, только не говори Гедимину, что сделал с ним, — предупредил Халан, потирая