— Мою новую лодку. Мы хотимъ еще часокъ покататься на парусахъ.
— Какъ! сказалъ сторожъ: — въ такую ночь? что вы, мистеръ, да в?дь сегодня адская погода!
— Вотъ потому-то я и хочу.
— Теперь опасно кататься на парусахъ.
— Вотъ потому-то я и хочу.
Дургамъ вошелъ въ лодку — крошечную лодку, въ которой могли пом?ститься трое, много четверо — установилъ въ середин? маленькую мачту и приготовилъ все, чтобъ натянуть парусь.
— Все въ порядк?, сказалъ Дургамъ.
Свенъ былъ уже въ лодк? и взялъ багоръ, чтобъ оттолкнуть ее отъ берега.
Легкая лодка покорно повиновалась. Дургамъ натянулъ парусъ и она, наклонившись на бокъ, быстро понеслась по волнамъ.
— Ну, народецъ! такихъ сумасбродовъ не случалось еще мн? вид?ть! сказалъ лодочяикъ, смотря имъ всл?дъ: — одинъ сумасбродн?е другого!.. Да, ну ихъ — мн?-то не все ли равно? за лодку денежки заплачены, и хорошія денежки — а если у нихъ есть охота топиться, такъ вольному воля, какъ говорилъ чортъ, садясь въ крапиву. Ухъ! какъ сегодня холодно! точно въ ноябр?.
И сд?лавъ здоровый глотокъ изъ своей фляжки съ водкою, онъ плотно закутался въ суконную куртку и опять забился въ каюту, откуда былъ вызванъ Дургамомъ.
Покинувъ берегъ, Дургамъ и Свенъ не прерывали непріятного молчанія. Дургамъ сид?лъ на рул? и держалъ въ рук? веревку отъ паруса; Свенъ сид?лъ на носу. Сумерки такъ скоро сгустились, что въ н?сколько минутъ стало такъ темно, какъ ночью. Все сильн?е сгущались тучи и черными массами неслись по небу; все уже становилась узкая полоса, обрамлявшая западный горизонтъ, когда они еще выходили на берегъ.
В?теръ то дулъ порывисто, то стихалъ, такъ что парусъ колотился о мачту, то дулъ съ такою силой, что лодка, наклонясь на бокъ, съ страшною быстротой неслась по кипящимъ волнамъ. Въ эти минуты дождь сильно лилъ и увеличивалъ ужасъ ихъ положенія. В?теръ дулъ противъ теченія и еще сильн?е волновалъ воду, обдававшую лодку мелкимъ дождемъ, лодочку, которая, какъ горячая скаковая лошадь, д?лала б?шеные, порывистые скачки по бушующимъ волнамъ. Городскіе огни исчезали мало-по-малу по м?р? того, какъ лодка удалялась отъ берега. Часто темный, низкій берегъ совс?мъ скрывался изъ вида за мелкимъ дождемъ; можно было воображать себя въ открытомъ мор?.
Вдругъ буря разразилась съ новою яростью. Легкая лодка, покачнувшись на бокъ, въ одно мгновеніе наполнилась до половины водою.
— Клянусь Богомъ, в?дь этакъ мы и утонемъ! воскликнулъ Свенъ, при чемъ его перебросило съ носу лодки на корму.
— Назадъ! закричалъ Дургамъ сильнымъ, повелительнымъ голосомъ: — неужели вы думаете, мальчишка, что я не знаю что д?лаю?Одно движеніе моей руки, и лодка опрокинута быть можетъ; скоро такъ и будетъ; но прежде я хочу сказать вамъ н?сколько словъ. Сидите же смирно и слушайте меня.
Свену стыдно стало за невольное движеніе страха передъ смертью, на минуту лишившаго его самообладанія. Онъ опять с?лъ на свое м?сто и заговорилъ спокойно, какъ только могъ:
— Что вы хотите мн? сказать?
— Только то, что вы со мной поступили какъ негодяй. Я предложилъ вамъ гостепріимство въ своемъ дом?, вы приняли мою пріязнь, и улыбаясь пожимая мою руку, ненавид?ли меня и втайн? торжествовали надъ моимъ осл?пленіемъ и слабостью. Я готовъ былъ дов?рить вамъ свое имущество, жизнь жены моей и д?тей моихъ, а вы доказали мн?, что напрасно искать честности въ васъ и вамъ подобныхъ. Знаете ли вы, милостивый государь, что такое означаетъ слово джентльмэнъ на моемъ язык? и что составляетъ лучшую сущность джентльмэна? Честь и правда. У васъ, н?мцевъ, н?тъ для этого ни имени, ни д?ла.
Кип?ла кровь Свена отъ оскорбленій, которыми осыпалъ его противникъ, не подъ силу приходилось ему въ эту минуту думать о томъ, какъ онъ самъ смертельно оскорбилъ этого челов?ка. Свенъ готовъ былъ броситься на врага и своими руками задушить его; но тогда онъ не могъ бы высказать ему все, что накип?ло у него на душ?.
— Вы кончили? закричалъ онъ въ порыв? дикой торопливости: — ну такъ выслушайте же и вы меня. Бросаю въ вашу голову вс? оскорбительныя слова, сказанныя вами. Вы осм?ливаетесь упрекать меня въ изм?н? и в?роломств? противъ васъ? Вы обвиняете меня, что я нарушилъ права гостепріимства? Пускай и такъ! но какъ же вы поступили съ б?дною д?вушкой, дов?рчиво посл?довавшей за вами, для которой вы должны быть отцомъ, мужемъ, братомъ? Она хот?ла только любви — честная женщина ничего другого не можетъ желать — но это было единственное, чего вы не дали ей. Любовь! Им?етъ ли о ней понятіе холодный, безсердечный эгоистъ, какъ вы? Что вы сд?лали изъ драгоц?ннаго залога, который попался въ ваши грубыя, неотесанныя руки? Изъ простодушной, великодушной д?вушки вы сд?лали женщину съ надломленною жизнью, которая должна собрать всю силу своей гордости, чтобъ не пасть. Я укралъ у васъ то, ч?мъ вы некогда не влад?ли и никогда не были достойны влад?ть: Укралъ любовь вашей жены и радуюсь тому. что пользы въ томъ, что вы, жалкій хвастунъ съ вашей честью и правдою, заманили меня хитростью, чтобъ утопить, какъ собаку? Живая или мертвая, эта дивная женщина все же моя, а вы во всякомъ случа? потеряли ее, останетесь ли вы живы, или н?тъ!
Когда страсть, бушевавшая въ сердц? Свена, вызывала эти безумныя слова, онъ не зам?чалъ, какъ лодка была унесена бурею на средину фарватера; не зам?чалъ, что среди плещущихъ волнъ и бушующаго дождя глухо раздавался еще какой-то посторонне шумъ все ближе къ нимъ; не зам?чалъ, что сквозь густой туманъ смотр?лъ на нихъ огненный глазъ, и какъ черная масса съ ужасающею силой неслась прямо на нихъ — ничего не зам?чалъ, пока грохотъ бурныхъ колесъ и свистокъ парохода не пробудили его отъ безумія и пока не уставился на него огненный глазъ чудовища.
— Прав?е! ради Бога прав?е! закричалъ онъ, вскакивая съ м?ста и бросаясь къ Дургаму.
— Зач?мъ? сказалъ Дургамъ: — живой или мертвый я потерялъ ее, но и вы не должны влад?ть ею!
И съ этими словами онъ повернулъ руль, такъ что легкая лодка попала на волну, которую чрезъ минуту долженъ перер?зать пароходъ. И вотъ налет?ло чудовище. Толчокъ, трескъ, страшный крикъ: стопъ! — зашум?ли колеса, остановивщіяся въ кипучихъ волнахъ. Темная масса мелькнула мимо Свена, веревка, брошенная съ парохода, случайно упала прямо въ руки утопающему. Судорожно ухватился онъ за орудіе спасенія; сильныя руки втащили его по спущенной съ парохода л?стниц? и зат?мъ посл?довалъ глубокій обморокъ, который благотворно под?йствовалъ на душу Свена, обезум?вшаго отъ посл?дней сцены.
Глава одиннадцатая
Свенъ еще не очнулся, когда чрезъ полчаса времени его перенесли на его квартиру, и въ такомъ состояніи безчувственнности нашелъ его и Бенно, за которымъ сб?гала сама госпожа Шмицъ въ смертельномъ страх?. Бенно былъ до такой степени потрясенъ, что вынужденъ былъ призвать на помощь всю силу своего эластичнаго ума, чтобъ съ надлежащей твердостью приб?гнуть ко вс?мъ средствамъ, которыя требовались въ положеніи Свена. Когда обильное кровопусканіе уменьшило опасность, Бенно посп?шилъ предложить свои услуги мистрисъ Дургамъ, въ предположеніи, что до нея еще не достигла в?сть о совершившейся катастроф?; друга же своего онъ оставилъ на попеченіи госпожи Шмицъ. Вскор? онъ вернулся бл?дн?е и тревожн?е прежняго, и несмотря на сильное сопротивленіе Шмицъ, выпроводилъ ее изъ комнаты для того, чтобы самому присматривать за больнымъ, который въ полузабыть? громко бредилъ. Въ эти долгіе, страшные часы Бенно получилъ удостов?реніе въ томъ, что онъ давно уже предугадывалъ, и его всегда веселая, бодрая душа становилась печальн?е по м?р? того, какъ его глазъ заглядывалъ въ глубину зіяющей, мрачной пропасти, такъ внезапно разверзшейся и готовой поглотить и другую жертву. В?сть объ ужасномъ событіи, которую Бенно передалъ ей въ самыхъ осторожныхъ словахъ, до того поразила ее, что она содрогнулась, какъ будто рукою ухватилась за раскаленное жел?зо, но ни однимъ признакомъ не обличила слабости, свойственной ея полу. Когда молодой докторъ выразилъ предположеніе, что мистеръ Дургамъ можетъ быть спасся, какъ искусный пловецъ, она сказала отрывисто и сурово:
— Н?тъ, н?тъ, онъ умеръ! въ этомъ вы можете быть ув?рены, онъ умеръ.
Посл? этого она спросила о Свен? и Бенно не считалъ нужнымъ скрывать отъ йея, что положеніе Свена