единственной целью вызвать интерес к сообщению, для обоснования которого используются
затем другие средства
III. Регистры и уровни рекламных кодов
III.1.
Рекламные коды функционируют в двойном
мнению 6 словесный регистр используется по преимуществу для
визуальный образ часто оказывается двусмысленным и может толковаться по-разному. Однако
словесный ряд вовсе не всегда выступает пустым привеском к визуальному образу. В
небезызвестном анализе Барта, посвященном рекламе макарон Пандзани, указывается на то, что в
высшей степени риторическое решение образа (насыщенность тропами, общими местами) позволяет его настолько свободно толковать, что без словесного комментария, выполняющего
чисто референтивную функцию, было бы непонятно, что речь идет о макаронах по-итальянски.
Однако часто бывает, что в более продуманной рекламе текст осуществляет привязку, используя
при этом различные риторические приемы. Одна из задач исследования риторики рекламы в том и
состоит, чтобы проследить, как скрещиваются риторические решения обоих регистров. На деле же
решения могут быть как сходными, так и совершенно разными: в изображении доминирует
эстетическая функция, в тексте — эмоциональная, или изображение изобилует тропами, а текст —
общими местами, изображение метафорично, а текст использует метонимии, изображение
отсылает к общепринятому аргументу, а текст ему противоречит и т д.
III.2.
Не вызывает сомнения, что исследование словесных кодов, имеющих целью убеждение, занятие
не очень увлекательное, поскольку принадлежит уже сложившейся риторической традиции.
Впрочем, есть замечательные исследования словесной риторики рекламы 7.
6 R Barthes, art cit
7 Прежде всего, классическая работа М Galliot,
также G Folena
фигур см Francesco Sabatini,
Corrado Grassi,
см. Andrea De Benedetti,
180
Итак, в первую очередь мы должны заняться визуальными кодами. Только после этого могут
принести свои плоды исследования словесной коммуникации и комбинации обоих регистров.
В визуальной коммуникации мы можем выделить три кодификационных уровня: а)
знаков не входит, точно так же при изучении словесного ряда мы не занимаемся денотативными
значениями слов. Мы просто принимаем, что та или иная конфигурации изображает кота или стул, www.koob.ru
и не задаемся вопросом, отчего это так и почему, в крайнем случае можно выделить определенный
тип иконического знака, обладающего сильным эмоциональным воздействием, — назовем его
'гастрономическим' иконическим знаком, о котором приходится вести речь в тех случаях, когда
некоторые качества изображаемого объекта (капельки влаги на отпотевшем стакане с пивом, аппе-
титный парок, идущий от подливки, бархатистость и нежность женской кожи) подаются так
