154 См Was heisst Denken?, 1954
155 Фрагмент гласит (в скобках часть, опущенная Хайдеггером) ??? ?? ?????? ?? ????? ?'??? ??????? (????
??? ?????) Анджело Пасквинелли
должно быть бытием' (Diels,
'необходимо говорить и мыслить, что только бытие есть'
охранять'. Язык дает явиться тому, что мышление должно беречь и пестовать, не насилуя, не
выпрямляя в сковывающих и умертвляющих дефинициях. И то, чему он позволяет явиться и что берет
под охрану, это То самое, что притягивает к себе всякое сказывание и всякое мышление, позволяя им
быть. Но это То конституируется как Различие, как то, что никогда не может быть сказано, потому что
оно — в истоках всего того, что о нем будет сказано, потому что различие присуще нашим с ним
отношениям, Двойственности сущего и бытия. Между которыми — разделение и beance, refente и
Spaltung, то, что уже Платон (а Хайдеггер его воспроизводит) обозначал как ????????,
месту, которое учреждает как учреждающее Различие 156.
VI.2.
Примечательно, что Лакан, интерпретируя известное высказывание Фрейда, гласящее: '
ухищрения Хайдеггера, вывернувшего наизнанку смысл парменидовского изречения. Слова Фрейда
следует понимать не так, как их обычно понимают, а именно что место, где было Оно, должно быть
занято Я 157, а как раз наоборот, меняя их смысл на противоположный: Я должно явиться на свет там, в
том именно месте, где Оно существует как 'место бытия'
существа); я в состоянии обрести себя и обрести покой, только зная, что я — не там, где я обычно
обретаюсь, что мое место там, где меня, как правило, нет, я должен разыскать истоки, опознать их,
приписывает фрейдовскому изречению некую досократическую тональность, 159 такую же операцию
проделывает и Хайдеггер с подлинным изречением досократика, смысл которого, по Лакану, полностью совпадает с тем, что сказал Фрейд. Я как субъект должен прибыть туда, где пребывает Оно.
Я должен потеряться в Оно вовсе, однако, не для того, чтобы отрешить его от власти, посадив на его
место чучело вновь обретенной субъективности. Я должен быть хранителем бытия, или, как
выражается Лакан, 'брать на себя собственную причинность' 160.
www.koob.ru
156
157 Лакан дает еще один пример неадекватного перевода Фрейда
158 Lacan,
159
160
345
Теперь, возможно, мы лучше поймем, что хотел сказать Лакан, когда сделал признание: 'Quand je parle d'Heidegger ou plutot quand je le traduis, je m'efforce a laisser a la parole qu'il profere sa significance souveraine' 161.
VI.3.