дополнят, исправят и усовершенствуют выведенные законы. Но было бы ошибкой откладывать на
потом выведение этих законов в расчете на накопление фактов... Я согласен с Гремоном в том, что
лучше иметь закон, требующий поправок, чем не иметь никакого закона' 197.
www.koob.ru
III.2.
Конечно, изучение универсалий понуждает лингвистов вторгаться в область философии, которая, как считают многие, не так уж им близка (исключая Якобсона с его эрудицией). Но каких
универсалий? Платоновских? Кантовских? Фрейдовских? Биологических? С другой стороны, не
слишком ли самонадеянно во имя эпистемологической чистоты отказывать лингвистам в праве
говорить об универсалиях, могущих объяснить многое в языке? Следует хорошо отличать поиск
универсалий коммуникации в том виде, какой он приобретает у лингвистов, от предваряющих
всякое исследование онтологических постулатов (подвергнутых нами критике в связи с
лаканизмом), ни с того ни с сего и без всякого эмпирического подтверждения диктую щих некие
Абсолютные Нормы коммуникации.
Прежде всего, выявляемые в какое-то определенное время языковые универсалии не обязательно
представляют собой всеобщие структуры духа.
195
322.
196
197
372
кий язык, располагающий лабиализованными гласными переднего ряда, располагает и
лабиализованными гласными заднего ряда', или что 'означающее множественного числа, как
правило, отражает численное увеличение путем увеличения своей длины'198, или 'уровень
избыточности чаще всего постоянная величина для всех известных языков' 199, вовсе не значит
утверждать, что, скажем, лингвистическая
структура детерминируется сущностной разверстостью бытия-в-мире.
Другими словами, одно дело (полезнейшее) констатировать наличие констант и совсем другое
философски обосновывать их так, чтобы и не возникло никакой нужды ни в каких перепроверках.
В этом плане изучение универсалий коммуникации примыкает к изучению психологических
структур и их биологических основ 200, биология и кибернетика подают друг другу руку во имя
идентификации физических структур, обеспечивающих коммуникацию 201.
III.3.
Впрочем, такого рода проблемы становятся особенно настоятельными при изучении естественных
языков, когда, отталкиваясь от относительности кода, приходят к универсалиям. С другими
знаковыми системами дело обстоит по-другому. Возьмем язык жестов. Обычно никто не
сомневается в его инстинктивности и универсальности, и требуется известное усилие для того, чтобы изучать его как явление историческое, зависящее от обстоятельств и конвенциональное.
Таким образом, при изучении этих систем требуется прежде всего признать их относительность, выделить соответствующие коды, вписав их в социо-культурную обстановку. В этом смысле
сохраняет свое значение гипотеза Уорфа, согласно которой человек в своем видении мира зависит
от культурных кодов, управляющих общением; она сохраняет свое значение даже в том случае, если иногда имеет смысл сводить коммуникацию к пресловутым гипотетическим бионейро-
психологическим константам, которые ею заведуют.
Разумеется, впоследствии семиологическое исследование должно озаботиться различением
разных уровней кодификации; некоторые
198 R. Jakobson,