— Що ж це, Уяви Собі? Куди ж ти подів голову?

Він не відповідав, звичайно: як же він міг відповісти, коли вуха та рот залишилися на голові?..

— Що ж тепер буде? — сказала сама собі Кирпа, — Саме в такому місці, де водяться злі оси… Тепер, коли мій захисник загубив голову… Та я просто в небезпеці…

І раптом вона побачила, що за водою вниз пливе щось подібне до круглого плода кажу.

— Ох, онде вона, голова! — сказала Кирпа радісно. — Тепер вже я тебе полагоджу, Жоане, мій рідненький…

І вона побігла вниз горбом. Борючись із хвилями, вона витягла голову дерев’яного чоловічка і знову спритно приладнала до тулуба; тепер Уяви Собі міг спокійно розповісти про свою битву з осою.

Та в найцікавішому місці розповіді кущі знову заворушилися, і…

— Заплющ мерщій очі! — скрикнув Уяви Собі. — Хтозна, може, це знову оси або ще якісь дикі звірі…

Кирпа міцно-міцно заплющила очі, щоб урятуватись…

І врятувалася…

Коли вона знову розплющила очі, то побачила, що сидить у садку на «своєму корені», а на колінах у неї — Уяви Собі, такий же неживий і німий, як і перше… Вона струснула його, як струшують годинник, що раптово зупинився, але дерев’яний чоловічок не пішов…начебто в ньому лопнула пружинка.

— Яка шкода! — промурмотіла Кирпа. — Я знову змінилася. Тепер я така ж, як звичайно, і не бачу навколо нічого особливого…

І вона побігла додому, бо вже схилялося надвечір.

— Бабусю! — кричала вона, забігаючи на ганок. — Уяви Собі був живий цілу годину, розмовляв зі мною і показав багато чудесного! І я бачила душі листя, і як черепаха грала на дудці, і я зламала її дудку, і з неї вилетіли оси, і одна оса не…

— Зупинися, зупинися, дитинко! — вигукнула донна Бента, затикаючи вуха. — Ти мене просто приголомшила, і я зовсім нічого не розумію.

— …не полетіла і хотіла мене ужалити, і я заплющила очі міцно-міцно, і Уяви Собі витягнув цвях і вбив її, і вона полетіла, гидота ця, і Уяви Собі загубив голову, і вона покотилася по горбу, і я…

— Годі, чуєш-бо! — розгнівалася бабуся. — Піди розкажи цю історію Педріньйо, а мені дай, будь ласка, спокій.

Педріньйо саме повертався з лісу, похмурий, надутий… Обдурили, кругом пальця обкрутили… І хто?.. Педріньйо обдумував план помсти.

Кирпа побігла йому назустріч, надзвичайно збуджена:

— Важлива новина, Педріньйо! Уяви Собі був живий понад годину, поводився дуже благородно, знаєш? У нього вдача набагато краща, ніж у Буратіно, не порівняти. Розумніший, по-перше, і потім — який хоробрий, справжній друг!

Педріньйо зовсім розгубився: як міг Уяви Собі прожити цілу годину, коли був зроблений з несправжнього розмовного дерева?

— Та жив-бо, я тобі кажу! — наполягала Кирпа. — Але, щоб побачити його живого, треба обов’язково змінитися.

— Як це змінитися?

— Та я сама не знаю, як тобі це пояснити. Я знаю тільки, що інколи люди змінюються, і тоді вони бачать тисячу чудесних речей, які завжди навколо нас, але ми їх не помічаємо…

Емілія, що стояла у дверях веранди, слухала розповідь Кирпи і дивувалася. Дивувалась дедалі більше і чимраз ширше розплющувала свої очі — розплющувала, розплющувала, аж поки вони — трр-рр — і лопнули.

Очі в Емілії були вишиті шовковими нитками, і, коли вона вже занадто дивувалася, з ними завжди траплялося одне й те саме — лопались…

ЧАСТИНА ШОСТА

«Бродячий цирк»

Розділ перший

Що пропонувала Емілія

Незабаром після конкурсу на проект брата Буратіно в Будиночку Жовтого Дятла було оголошено новий конкурс: «Хто придумає найцікавіше?» Перемогла… ви не догадуєтеся?.. Ну, безперечно, Емілія. Поблискуючи новими очима з блакитного шовку, вишитими напередодні, вона висунула прекрасну пропозицію: влаштувати свято, на якому виступатиме «Бродящий циркуль». Донна Бента, призначена суддею конкурсу, вважала, що думка прегарна, але дуже сміялася з Емілиного виразу.

— Не «бродящий», а «бродячий», Еміліє. І не «циркуль», а «цирк». Циркуль — це прилад креслити.

— А мені так більше подобається, — відказала Емілія.

— Дуже шкода, що у тебе все завжди не так, як у людей.

Емілія опиралась, опиралась і нарешті погодилася тільки на половину поправки:

— Якщо ви, сеньйоро, надаєте таке призначення, то добре — хай буде «цирк», але неодмінно «бродящий».

Донна Бента пояснила, що не «призначення», а значення, і сказала, що «бродящий цирк» — такої назви нема.

— Немає, то буде! — заперечила Емілія. — Звучніше; невже вам однієї літери шкода, чи що?

Донна Бента не погоджувалася, та Педріньйо визнав, що насправді якось звучніше, і вирішив так і писати афішу. Почали обговорювати план вистави і розподіляти ролі. Емілія буде гарцівниця і стрибатиме через обручі верхи на коні. Жоан Уяви Собі буде штукар — йому доведеться ковтати шпаги і жерти вогонь. А клоун? Головного ж і немає, здається. Який же це буде цирк без клоуна?

— Граф буде хорошим клоуном, тільки хай не говорить по-вченому, — сказала Емілія.

Пішли до графа. Будиночок графа був на книжковій полиці: стіни його складали два грубих томи «Словника португальської мови». За стіл правила палітурка якогось старогрецького трактату, за ліжко — «Енциклопедія сміху», чудовий снотворний засіб. Інші меблі — шафи, крісла, полиці — теж були з книжок у шкіряних оправах; їх донна Бента одержала в спадщину ще від свого дядька Агапіто Заприкозу де Олівейра…

В цьому будиночку граф проводив майже весь свій час за читанням.

— Як ти гадаєш, Еміліє, навіщо він читає всі ці старі книжки? — пошепки запитала Кирпа, підходячи до будиночка графа. — По-моєму, це дуже небезпечно, правда?

Емілія кивнула.

— Хороші книжки, — вела далі Кирпа, — це ті, де розповідається правда — як люди живуть, розмовляють… І де є з чого посміятися… Так?

Емілія кивнула і, задерши голову, гукнула:

— Виходьте, графе! Залиште ваші старі книжки, ви потрібні для нової справи.

Граф, зітхаючи, спустився з полиці: він ні в чому не міг відмовити знаменитій ляльці…

Репетиції почалися того ж дня. Педріньйо був задоволений своїм учнем.

— З графа буде прекрасний клоун, — сказав він. — Навіть кращий, ніж той такий знаменитий, якого тітонька Настасія дуже вихваляє. Кирпо, ти повинна пошити йому який-небудь дуже кумедний костюм.

— Я гадаю, треба пошити костюм, як у справжнього клоуна: з великим жовтим сонцем на спині.

— Гаразд, ти візьмися за сонце, а я писатиму афішу.

Афіша незабаром була готова. І яка афіша! Перегорніть хутчій сторінку і прочитайте!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату