Над плавным колыханьем Арно Я слушал волн его каденции, Ходил и думал благодарно О нежном ирисе Флоренции. Топазный отблеск на просторе, Медвяный тон заката раннего, Пыланье купола дель Фьоре — Крута и глянцевита грань его. Резною флейтой колокольня Вдруг заиграла песнь старинную И показалась мне невольно Зелено-белой камышиною. Простор небес, костром пылая, Вот-вот во всех цветах изменится. Столетья словно тени стелются, Из стен замшелых выплывая. И я читаю и разгадываю Глухие тайны каждой ниши, Под бесконечною аркадою Преданья тишины я слышу. Здесь сад задумчивости вечной. Людьми взлелеянный, здесь вырос Бессмертный золотистый ирис, Цветенье силы бесконечной. Он непреклоннее металла И крепостей покрепче каменных, Рассыпавшихся в прах помалу, Сметенных в ураганах пламенных. О, сколько их вокруг найдете, Пустых, зияющих провалами, Хотя их сам Буонарроти Руками складывал усталыми. Цветы не расцветают ныне На башнях черных и нахмуренных, В застенках, ладаном обкуренных, В твердынях попранной гордыни. Валы крошатся. Башни корчатся. Бойницы слепнут. Будут вечно Лишь только труд, тепло и творчество Цвести в саду всечеловечном. Перевод Е. Долматовского

11–13. СИЦИЛИАНА

I ПЕСНЯ Переливы синего тепла И несмелый перекат волны. Из долины выплывает мгла С тихой сицилийской стороны, Где, как будто легкий звездопад, Гроздьями планеток золотых Урожай свой осыпает сад В зелени и бронзе темноты. Сицилийский тихий мрак объят Сарацинским шепотом легенд. Бубны толстокожие гремят Под гитарный аккомпанемент. То роняет апельсинный сад Бубенцами спелые плоды И случайный гость — певец баллад — На гитаре пробует лады. Мятый галстук закрутился вкось, Плисовый пиджак его обвис. Он мечтатель — этот нищий гость, Рыцарь и баллад контрабандист. Горше дыма тухлых сигарет Пахнет бесприютная нужда…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату