да свали обувките си и да се плъзне боса по гладкия под.

Изпита желание да се втурне към прозорците и да се наслади на всяка гледка.

— Хората отвън ми казаха да дойда тук. Хм, Флин, Мо търкаля нещо, което прилича на мъртва риба.

— По дяволите. Връщам се веднага. Зоуи, Брад.

Флин хукна навън.

Докато се изправяше, Брад усети, че краката му се подкосяват. Ушите му заглъхнаха от внезапно нахлулата в главата му кръв и едва позна гласа си, когато заговори.

— Заповядайте. Седнете. Да ви донеса ли нещо?

— Не, благодаря. Извинявай, Малъри, тръгнах веднага щом чух съобщението ти. Какво има?

— Не зная. Брад мисли, че не съм с всичкия си, и не го упреквам.

— Това е нелепо. — Инстинктивно готова да защитава, Зоуи забрави за красотата на къщата и естествения чар на домакина. Свенливата усмивка изчезна и лицето й доби смразяващ израз, когато застана до Малъри. — Ако сте казали нещо подобно, не само грешите, а е изключително грубо от ваша страна.

— Всъщност, не съм изрекъл тези думи. А и не знаете какви са обстоятелствата…

— Не е нужно. Познавам Малъри. Ако сте истински приятел на Флин, не бихте я разстроили.

— Моля за извинение.

Откъде се бе взел този суховат, надменен тон? Брад усети, че говори като баща си.

— Той няма вина, Зоуи. Уверявам те. Не зная дали съм разстроена, или по-скоро озадачена. — Малъри отмести косите си назад, стана и посочи към картината. — Трябва да видиш това.

Зоуи се приближи. След миг сложи ръка на гърдите си.

— Господи! — Очите й се насълзиха. — Толкова е красива. И тъжна. Връзва се с другата. Как се е озовала тук?

Малъри обви ръка около талията й.

— Защо мислиш така?

— Това са трите дъщери след… магията или проклятието. В ковчежето има сини сияния, точно както го описа ти, от съня ти. И е същото… същото… не зная как да се изразя. Като че ли двете са част от поредица картини, нарисувани от един и същи човек.

Малъри хвърли поглед назад към Брад и повдигна вежди.

— Експерт ли сте? — обърна се Брад към Зоуи.

— Не — равнодушно отвърна тя, без дори да го погледне. — Фризьорка съм, но не съм глупава.

— Не исках да ви засегна.

— Разбирам от намеци. Това ще ти помогне ли да откриеш ключа, Малъри?

— Не зная. Но означава нещо. Имам дигитален фотоапарат в колата. Мога ли да направя няколко снимки?

— Заповядай.

Брад пъхна ръце в джобовете си, когато Малъри забърза към вратата и го остави насаме със Зоуи.

— Сигурна ли сте, че не искате нещо за пиене? Кафе?

— Не, благодаря.

— Вижте, не следя тази история от началото — започна той. — Все още не съм напълно в течение…

— Сигурна съм, че Флин ще ви обясни всичко, което трябва да знаете.

Зоуи прекоси стаята, излезе на терасата под претекст, че иска да нагледа Малъри, и се възползва от възможността да се наслади на красивата панорама. Какво ли би било да може да застава тук винаги когато пожелае да погледа реката, светлината и хълмовете? „Бих се чувствала свободна — предположи тя. — И спокойна“.

— Малъри току-що сподели, че вярва, че пленените дъщери съществуват в реалността. В някаква реалност. И че хората, с които сте се запознали в „Уориърс Пийк“, са на няколко хиляди години.

Тя се обърна с лице към него и дори не мигна.

— Щом вярва в това, значи има основателна причина. Имам й достатъчно доверие, за да го приема за истина. И на мен ли ще кажете, че не съм с всичкия си?

На лицето му се изписа раздразнение.

— Не съм й казал това. Няма да го кажа и на вас.

— Но го мислите.

— Каквато и стъпка да направя, все се оказва погрешна.

— Това, че бъркате стъпките, не е проблем за мен. Едва ли скоро ще танцуваме заедно. Къщата ви ми харесва.

— Благодаря. На мен също. Зоуи…

— Купувала съм доста неща от „Хоуммейкърс“. Цените са изгодни и съм доволна от обслужването в местния магазин.

— Радвам се да го чуя.

— Надявам се, че не планирате големи промени там, но не бих имала нищо против малко разнообразяване на сезонните стоки. Сандъчета за цветя, лопати за сняг, градински мебели.

Устните му трепнаха.

— Ще го имам предвид.

— Не би било зле да назначите още две касиерки за съботите, защото на касата винаги се образува опашка.

— Приемам забележката.

— Започвам собствен бизнес и наблюдавам как стават нещата.

— Салон ли ще откривате?

— Да — решително отвърна тя, въпреки че стомахът й се бе свил на топка. — Оглеждах подходящи помещения, преди да получа съобщението на Малъри да дойда тук.

Защо Малъри все още не се връщаше? Може би ентусиазмът й се бе изпарил, след като бе възвърнала спокойствието си. Зоуи не знаеше за какво да разговаря с мъж, който живее в такава къща и участва в управлението на огромен национален конгломерат, ако това е думата за подобна компания.

— Във Вали?

— Какво? А, да, търся помещение в града, не желая да бъде в големия търговски център. Мисля, че развиването на бизнес тук е важно, а и искам да работя близо до дома си заради сина си.

— Имате син?

Брад хвърли поглед към лявата й ръка и въздъхна с облекчение, когато не видя венчална халка.

Това не убягна на Зоуи. Изправи гръб и гордо вдигна глава.

— Да, Саймън е на девет години.

— Извинявайте, че се забавих толкова — каза Малъри, когато влезе. — Флин е вързал Мо за едно дърво отстрани. Къпе го с маркуч, но няма особена полза. Мокри го, миризмата не изчезва. Каза да попитам дали ти се намира излишен шампоан или сапун.

— Ще измисля нещо. Можеш да започнеш със снимките.

Малъри нагласи фотоапарата и изчака, докато стъпките му заглъхнат.

— Твърде много богове край нас — прошепна тя на Зоуи.

— Моля?

— Брадли Чарлз Вейн IV. Чар като неговия удря една жена право в хормоните.

— Външността е генетично заложена — почти изсумтя Зоуи. — Характерът и маниерите се развиват.

— Явно на него се е паднал доста голям дял от гените на красотата. — Малъри свали апарата. — Оставих те с впечатлението, че ме е разстроил. Не беше така, наистина.

— Може би. Но е арогантен сноб.

— Така ли? — Язвителният тон на Зоуи я накара да примигне. — Не съм забелязала това. Не мисля, че Флин би поддържал приятелство с човек, който може да бъде наречен „сноб“. Дали е арогантен, все още не мога да преценя.

Зоуи разтърси рамене.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату