Миси и Фейбиан.

— Няма да направят нищо подобно — увери я Миси.

— Както и да е. Кой го е грижа за бала? — попита Брент.

— Аз ще си ушия нова рокля — отговори Антоанет нацупена.

— Кой го интересува твоята нова рокля? — продължи Брент с нарастващо раздразнение. — Твоята глупава превзетост само доказва, че мъжете и жените нямат нищо общо.

Миси отново му отправи ослепителната си усмивка.

— Наистина ли си сигурен, че нямаме нищо общо?

Докато Брент гледаше Миси раздразнен, а Фейбиан скърцаше със зъби, Луси каза:

— Знаете ли, имаме проблем с подготовката на базара в събота. Тъй като Филипа замина за Кентъки, нужен ни е някой, който да продава печивата й.

Великолепна идея осени Миси. Очите й светнаха пакостливо.

— Защо вие, тримата мъже, не го направите?

Последва бурна реакция на наранената мъжка гордост.

— Дума да не става! — отсече Джефри.

— Смехории! — заяви го Брент.

— Амин! — заключи Фейбиан.

— Не искате ли и вие тримата да подкрепите църквата? — попита Миси невинно.

— Рано сутринта в събота ние ще отидем на хълма, за да помагаме в построяването на павилионите — предизвикателно съобщи Фейбиан. — Тази подкрепа е достатъчна.

— А след това ще си похапвате скара и ще флиртувате с дамите, докато ние ще се трепем от работа! — протестира Миси.

— Продажбата на шалове и покривчици е женска работа — заяви Фейбиан.

— Аз пък съм на мнение, че истинският мъж достатъчно е уверен в своята мъжественост и не се бои от никаква работа — изстреля Миси. Тя се обърна към Брент и го потупа по ръката. — Какво ще кажеш, Брент? Ти ме нападаш така, сякаш си уверен в своята победа?

Докато Брент преглъщаше на сухо и я поглъщаше с поглед алчно, Антоанет започна да протестира.

— Миси, умолявам те да свалиш ръцете си от съпруга ми!

Миси се разсмя.

— Карам те да ревнуваш ли, Антоанет?

— Мисля, че не това е най-важното — каза тя сериозно.

— А кое е най-важното?

— Ти каза, че трябва да бъдем по-настъпателни…

— По-самоуверени.

— Както и да е. Не искам да флиртуваш с мъжа ми.

Миси отново се засмя.

— Права си и аз се извинявам! — намигна й тя. — Не трябваше да флиртувам с твоя съпруг, даже и да е развратник.

— Може и да е истина, но той е мой развратник.

Тримата присъстващи мъже гледаха слисани, а Миси продължи невъзмутимо:

— Съгласна съм с тебе. Всъщност исках само да провокирам Фейбиан. Той обаче е толкова сърдит и тъп, че не бих могла да го засегна, освен ако не хвърля бала памук по главата му.

Внезапно Фейбиан скочи на крака и размаха юмрук срещу нея.

— Достатъчно, Миси, тръгваме си.

Тя също стана, като го гледаше предизвикателно.

— Ти си можел да говориш?

— Да, а ти, както обикновено, не слушаш. Казах, че си тръгваме, така че се обличай.

— О, ти си типичен мъж! — говореше тя и размахваше ядосана ръце. — Предпочиташ да си тръгнеш, отколкото да видиш истината в очите.

— Каква истина?

— Мъжете и жените са равни, по дяволите. Няма причина, поради която жените да не бъдат включвани в бизнеса или в политиката. Няма причина, поради която мъжете да не могат да продават сладкиши…

— По дяволите, Миси. Брент, Джереми и аз не можем да продаваме ябълков пай!

— Искаш да кажеш, че не можете да го направите така добре, както биха го направили жените? — предизвика го тя.

— Не. Казвам, че това е женска работа.

— Точно там е проблемът. Вие сте тайфа тесногръди провинциални дръвници.

— Мисля, че всички чухме достатъчно — Фейбиан се наклони към Миси пребледнял, а очите му святкаха гневно.

— Ти май искаш твоята покорна Мелиса да се върне? — предизвика го тя.

— Може би да.

— Мисля, че всички бихме предпочели предишната Мелиса — добави Джереми, станал на крака.

Брент също скочи.

— Поддържам ви. Всички сме достатъчно изморени от това женско съдружие.

— Движение за женски права — поправи го Миси.

— Както и да го наречеш, търпяхме ви достатъчно.

Сега Луси скочи, за да защити приятелката си.

— Не мога да повярвам какви ужасни неща говорите вие, мъжете, на Миси — скара се тя с треперещ глас. — Вие сте жестоки и невъзпитани. Не сте никакви кавалери.

Антоанет скочи и обви покровителствено ръце около кръста на Миси.

— Съгласна съм. Още повече, че Луси и аз харесваме Миси точно такава, каквато е.

— А какво ще кажеш за ужасните неща, които тя каза за мъжете? — попита Брент.

— Добре, може би е време да чуете истината — съгласи се Антоанет. — Преди да се промени Миси, ние, жените, не съзнавахме общото положение, в което живеехме. Тя ни помогна да видим собственото си съществуване в нова светлина. Защо вие, мъжете, да можете да правите каквото пожелаете: да имате работа, да гласувате, да се забавлявате, а от нас да се изисква само да си стоим у дома, да отглеждаме деца, да плетем.

— И точно така трябва да бъде! — изрева Брент.

— Да, но те вече не искат да живеят така! — изстреля Миси.

Двете страни бяха заели отбранителни позиции. Тримата мъже се консултираха помежду си, а жените гледаха с любопитство.

Предизвикателно напред пристъпи Фейбиан.

— Значи вие сте на мнение, че сте напълно равни с мъжете?

— Всъщност дори ви превъзхождаме — не отстъпваше Миси. — Ние живеем по-дълго, по-умни сме и не позволяваме на чувствата да ни управляват.

— Така ли? — намеси се Фейбиан с непоклатимо спокойствие. — Тогава, след като сте толкова уверени във вашето превъзходство, няма да отхвърлите един облог, нали?

Миси го изгледа подозрително.

— Какъв облог?

— Казвате, че сте по-умни от нас. Това отнася ли се и за бизнеса?

— Разбира се.

— В такъв случай Джереми, Брент и аз сме съгласни да продаваме сладкиши.

— Какво? — изкрещя Брент.

— Фонтено, ти сигурно се шегуваш — отчаяно добави Джереми.

Той се обърна към тях.

— Ни най-малко, господа. Ако поне малко ми вярвате, мисля, че скоро ще сложим край на тази война.

Двамата мъже кимнаха вяло, а Миси се засмя и каза:

— Фейбиан, не искам да те разочаровам, но войната между двата пола няма никога да свърши.

Вы читаете Двойна сватба
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату