По пути к трансмиттеру она задержалась, чтобы определить местонахождение корабля. Легкая улыбка осветила ее лицо, когда она увидела на экране, как тень корабля вращалась вокруг более светлых контуров солнца. Посмотрев на часы, она задумалась. Холодок предчувствия пробежал по ее спине: возможно ли, чтобы один человек задержал корабль, способный завоевать целую галактику?

Старший метеоролог корабля лейтенант Каннонс поднялся с кресла, заметив, что она идет через просторный зал, в котором все еще находилась метеостанция Пятидесяти Солнц. Леди Лорр подумала, что он очень стар. “У этих людей, которые следят за великими бурями космоса, — размышляла она, подходя к нему, — пульс жизни бьется медленно. Они, вероятно, чувствуют тщету всего происходящего, бесконечность времени. Бури, которым требуются сотни лет, чтобы разыграться в полную силу, и люди, заносящие их в свои реестры, постепенно должны приобретать родственные черты”.

Метеоролог галантно поклонился и с достоинством произнес:

— Для меня большая честь лично приветствовать Первого капитана, Достопочтенную Глорию Сессилию, леди Лорр из Благородного рода Лорров.

Ответив на его приветствие, она поставила принесенную с собой кассету в магнитофон. Нахмурившись, он прослушал ее и сказал:

— Широта бурь, которую он указал, ничего не дает нам. Эти невероятные существа разработали для Большого Магелланова Облака систему солнечной привязки, центр которой выбран произвольно, без очевидной связи с магнитным центром всего Облака. Вероятно, они приняли за центр одно из солнц и создали вокруг него свою пространственную географию.

Старик резко повернулся и повел свою спутницу внутрь метеостанции, где висела восстановленная карта погоды.

— Она совершенно бесполезна для нас, — коротко сказал он.

— Что?

В задумчивости он смотрел на нее голубыми глазами.

— Скажите мне, а что думаете вы об этой карте?

Она молчала, не желая связывать себя определенным мнением перед лицом специалиста. Потом медленно произнесла:

— Мое мнение во многом совпадает с вашим. Они разработали здесь собственную систему, а нам остается только искать к ней ключ. Как мне представляется, — продолжала она более доверительным тоном, — наша главная трудность заключается в выборе направления для осмотра пространства в непосредственной близости от обнаруженной нами метеостанции. Если мы двинемся в неправильном направлении, это приведет к досадной задержке. Но больше всего я боюсь бурь, которые могут помешать кораблю набрать полную скорость.

Кончив говорить и заметив, что старик печально качает головой, она вопросительно посмотрела на него.

— Боюсь, что это не так просто. Эти яркие точки, изображающие солнечные светила, выглядят с горошины благодаря аберрации света, но при внимательном рассмотрении через метроскоп окажется, что в диаметре они составляют всего несколько молекул. Если такова их пропорция относительно солнц, они представляют собой…

Она научилась скрывать свои чувства от подчиненных в действительно трудных ситуациях. И сейчас она стояла, внутренне ошеломленная, но внешне спокойная, целиком сосредоточенная на своей мысли.

— Вы хотите сказать, — произнесла она наконец, — что каждое из этих солнц, их солнц, затеряно среди тысячи других солнц?

— Хуже, — ответил он. — Я бы сказал, что они заселили только одну систему из десяти тысяч. Не забывайте, Большое Магелланово Облако — это Вселенная, состоящая из пятидесяти миллионов звезд. Это гигантская масса солнечного света. Если вы пожелаете, я рассчитаю траектории полета ко всем ближайшим звездам, предусматривающие максимальные скорости корабля в десять световых дней в минуту. Возможно, нам повезет.

— Одну из десяти тысяч! О чем вы говорите! — негодующе бросила женщина. — Увы! Я представляю себе, в чем выражается закон средних чисел применительно к десятитысячным. Нам пришлось бы посетить по крайней мере две тысячи пятьсот солнц, если повезет, и от тридцати пяти до пятидесяти тысяч, если не повезет.

Ее прелестные губы сомкнулись в горестной улыбке.

— Мы не будем тратить пятьсот лет на поиски иголки в стоге сена. Прежде чем положиться на судьбу, я доверюсь психологии. У нас есть человек, умеющий читать эту карту. Потребуется некоторое время, и он заговорит.

Она направилась к выходу, но остановилась.

— А что с самим зданием? — спросила она. — Говорит ли вам что-нибудь его конструкция?

Он кивнул.

— Да. Типичная для использовавшихся в Галактике около пятнадцати тысяч лет назад.

— И никаких изменений, усовершенствований?

— Никаких, которые я мог бы заметить. Один наблюдатель, который делает всю работу. Просто примитивно.

Она постояла в раздумье, затем встряхнула головой, как бы пытаясь отогнать застилавший глаза туман.

— Странно. За пятнадцать тысяч лет они могли бы что-то придумать. Колонии обычно статичны, но не до такой же степени.

Когда три часа спустя она изучала текущие сообщения, дважды негромко прозвучали сигналы астровизора. Два новых послания… Первое — из Центра психологической разгрузки с единственным вопросом: будет ли разрешение на то, чтобы “взломать” сознание пленника?

— Нет, — коротко ответила Первый капитан Лорр.

Второе сообщение заставило ее взглянуть на табло орбит. Оно было испещрено орбитальными символами. Упрямый старик игнорировал ее указание не заниматься расчетом орбит.

Усмехнувшись, она подошла ближе и стала изучать светящиеся линии; наконец отдала приказ отделу главных двигателей и стала наблюдать, как гигантский корабль погружается в ночное пространство. В конце концов, она не первая погналась за двумя зайцами.

В первый день разглядывала сверху крайнюю планету светло-голубого солнца. Под кораблем в темноте плыла лишенная атмосферы масса камня и металла, унылая, внушающая страх. Это был мир первозданных ущелий и гор, не тронутых дыханием жизни. Экраны “Звездного роя” показывали только камень, бесконечный камень, никаких признаков движения в настоящем или его следов в прошлом.

Потом были три другие планеты, и на одной из них — теплый зеленеющий мир, где девственные леса, листва крон волновались под порывами ветра, а равнины кишели зверьем. Но нигде ни одного сооружения, ни одного стоящего во весь рост человеческого существа.

— На какую глубину могут проникнуть в почву наши излучения? — мрачно спросила леди Лорр по внутреннему коммутатору.

— На сто футов.

— А существуют ли какие-либо металлы, способные имитировать сто футов грунта?

— Да, несколько видов, Благородная леди.

Разочарованная ответом, она отключила связь. Из Центра психологической разгрузки звонков в тот день не было.

На второй день перед ее нетерпеливым взглядом появилось гигантское красное солнце, вокруг которого по огромным орбитам кружились девяносто четыре планеты. Две были пригодны для обитания, но на них процветали флора и фауна, характерные исключительно для не тронутых рукой человека.

Главный зоолог своим педантичным голосом констатировал факты:

— Процент животных соответствует средней величине для миров, не заселенных разумными существами.

— А вам не приходило в голову, что можно проводить сознательную политику защиты животных и принять законы, запрещающие обработку земли даже для собственного удовольствия? — язвительно

Вы читаете Гиброиды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату