Как хозяин — в дом,Всеми в нем распоряжаясьИ детьми — кругом.А за ним — портной — и людиСамых страшных тратМерку с дома снять явились —Будет здесь парадЧерных лент и экипажей —Это ясно как Объявление живущимВ сельских городках.
Перевод Л. Ситника
60(409)
Падут — как снег —Как звезды вдруг —Как розы лепесткиКогда протянет к ним июньВетров своих персты —И пропадут в сплошной траве —Отыщешь след едва ль —Но Бог заносит каждый ликНавек в свою скрижаль.
Перевод А. Великанского
* * *Они на землю падали —Как Звезды, как Колосья,Как Лепестки цветов,Что обрывает летний Шквал,Промчавшись вдоль лугов.Они погибли.Не найти Следов средьТрав густых.Лишь Бог — по Вечным Спискам —Способен вспомнить их.
Перевод А. Кудрявицкого
62(435)
Вглядись в Безумца — иногдаОн чуть ли не пророк —А Слишком Умных глас толпыБезумцами нарек.Нормальными считают тех,Кто ладит с Большинством —Бунтарь же — под замком сидитИ на Цепи притом.
Перевод А. Кудрявицкого
* * *В Безумье скрыт высокийРазум Для прозорливых глаз,А в здравом Разуме —Безумье Для большинства из нас.Вы с Большинством? Ну что ж,Идите, вы здоровы.А нет — опасным назовутИ закуют в Оковы.