91(664)

Из всех рожденных в мире душ Я избрала одну. Когда отсеется обман — И чувства все уснут — И то — что было — навсегда Покинет то — что есть — И драму краткую свою Играть окончит Персть — И будет стесана теслом Теснин слепая мгла — И все Вершины явят вдруг Свет своего чела — Тогда взгляните — вот он! Вот Из множества — один. Я Атом этот предпочла Праху всех долин!

Перевод В. Марковой

92(668)

«Мир» — то — что зримо нам — Час пополудни — холм — Белка — затмение солнца — шмель — Нет — мир — это небосклон — Мир — то — что внятно нам — Птичьи трели — моря — Грома раскат или сверчок — Нет — мир — гармония — Мир это — наш секрет — Не объяснить какой — Бессильна наша мудрость Пред мира простотой.

Перевод А. Величанского

93(683)

Душа самой себе Иль повелитель-друг — Иль — как подосланный врагом Лазутчик в стане мук — Самой себе верна — И не страшась измен — Душа царит и для себя — Гневливый суверен —

Перевод А. Величанского

94(686)

Что ж «время лечит», брат? Не лечит время, нет — Как мышца крепнет боль С теченьем долгих лет. Нет — время — бед мерило — Не снадобье — а вдруг — И прослывет за снадобье — То вряд ли был недуг —

Перевод А. Величанского

* * *
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату