Из всех рожденных в мире душЯ избрала одну.Когда отсеется обман —И чувства все уснут —И то — что было — навсегдаПокинет то — что есть —И драму краткую своюИграть окончит Персть —И будет стесана тесломТеснин слепая мгла —И все Вершины явят вдругСвет своего чела —Тогда взгляните — вот он!Вот Из множества — один.Я Атом этот предпочлаПраху всех долин!
Перевод В. Марковой
92(668)
«Мир» — то — что зримо нам —Час пополудни — холм —Белка — затмение солнца — шмель —Нет — мир — это небосклон —Мир — то — что внятно нам —Птичьи трели — моря —Грома раскат или сверчок —Нет — мир — гармония —Мир это — наш секрет —Не объяснить какой —Бессильна наша мудростьПред мира простотой.
Перевод А. Величанского
93(683)
Душа самой себеИль повелитель-друг —Иль — как подосланный врагомЛазутчик в стане мук —Самой себе верна —И не страшась измен —Душа царит и для себя —Гневливый суверен —
Перевод А. Величанского
94(686)
Что ж «время лечит», брат?Не лечит время, нет —Как мышца крепнет больС теченьем долгих лет.Нет — время — бед мерило —Не снадобье — а вдруг —И прослывет за снадобье —То вряд ли был недуг —