Где школьники шалят —С глазами-зернами поляИ средь полей — закат —Иль нас он миновал? —Озноб Затрепетал с росой —Был паутинкой мой наряд —Из тюля — капор мой —Помедлили у дома — дом —Казалось — в землю врос —С землею слился крыши холм —Осыпался карниз —Прошли века — но этот деньБыл всех веков длинней,В бессмертие — наверняка —Стремился бег коней —
Перевод А. Величанского
* * *Я не спешила к Смерти —И вот Она за мнойПришла — с Бессмертьем нас вдвоемВ возок впустила свой.Мы ехали не торопясь —Не знает счета летОна — а я уж отвлекласьОт всех земных забот.Мы миновали Школьный Двор,Озорников-ребят,Затем — поля, где Хлеб созрел.Тут наступил Закат —И Солнце спряталось от нас,А без его теплаОзябла я — ведь в легкий ТюльОдета я была.Вот к Дому мы подъехали.На Холм похож был дом —До Крыши в землю он ушел.Я жить осталась в нем.С тех пор уж много дней прошло,Но всех длинней был тот,Когда открылось — Цуг КонейНас к Вечности влечет.
Перевод А. Кудрявицкого
* * *Я не могла остановиться,Остановилась Смерть,К себе в Карету посадилаБессмертье с нами третьим.Смерть не гнала — к чему ей спешка?И я дела полезныеДа и Безделье отложила:Любезность за любезность.Мы миновали Школьный Двор,Дерущихся ребят,Хлебов глазеющие ВсходыИ Солнечный Закат.Вернее, Он нас миновал,И стала замерзать я:На мне лишь тюлевый чепецИ легкой ткани платье.Приехали. Дом — как Бугор,Как вздыбилась Земля.И Крыша есть, но вот КарнизУкутала Земля.Потом — прошли Столетья,Но Суток скоротечней —