* * *Память имеет окна и стеныИ под самой крышей —Чердак, как у всякого дома,Для беглеца и мыши.Но кроме этого — темный подвалКаменотес сложил,Чтобы для собственной глубиныМогилой служил.
Перевод Л. Ситника
142(1222)
Загадку — отгадав —Запрезираем враз —Ничто так долго не претит —Как давешний сюрприз —
Перевод А. Величанского
144(1263)
Какой же бриг быстрее книгНас увлекает вдаль?И за поэзией рысакУгонится едва ль —И нищему доступен сейБеспошлинный полет —Как скор и скромен экипаж —Что душу вдаль несет —
Перевод А. Величанского
* * *Нет лучше Корабля, чем Книга,Чтоб в Страны дальние попасть.Скакун любой не стоит Строчек,Где ощутима Ритма власть.В Дороге бедность — не помеха —Никто нам не предъявит Счет.Как примитивна Колесница,Что наши Души вдаль несет!
Перевод А. Кудрявицкого
150(1317)
Велели АвраамуНанести удар.Был Исаак мальчишкой —Авраам был стар.Ни тени колебанья —Вот сын мой — для костра!Польщенный послушаньем —Одумался тиран.В живых остался мальчик…Мораль — приятно знать —С манерами мастифа —Способна побеждать.