Сочится тишинаНа долгом склоне дней —Природе впору вечеркомСумерничать одной —До срока сумрак вхож —Нездешний утра светПриличен — но мучителен —Как гость — что вдруг уйдет —Так без посредства крыл —Без киля — парусов —Былое лето налегкеСпасается в красу.
Перевод А. Величанского
171(1544)
Кто не нашел небес внизу,Тот не найдет и выше,Быть может, ангел — твой сосед,Но ты о нем не слышал.
Перевод Л. Ситника
* * *Кто не нашел небес внизу,Тот крылья не готовь.Бог — это дом напротив.Его окно — любовь.
Перевод Т. Стамовой
172(1564)
Тебе назначил встречу Свет —И боль огнем нас жжет.Ты перепрыгнул Тайну вмиг,А мы все ищем брод.
Перевод А. Кудрявицкого
173(1593)
Раздался Ветра трубный зык.Траву примяла дрожь.Зеленый Холод в жаркий деньВонзил предвестий нож —Как изумрудный призрак встал —Грозя — к окну приник.Судьбы горящий мокасинПогнался — и настиг.Увидели глаза живых —Как задыхался лес —Как смыла улицы рекаИ вихрь на вихрь полез.И прочь рвалась колоколовКлокочущая весть!Но что пришло —И что ушло! —А Мир — как был — так есть.