Хлорриди — Тор.

71

Рамен (плеч) камение — голова.

72

Родитель Ратей — Один.

73

Хрунгнира гибель — молот Мьёлльнир; Хрунгнир — великан, которого убил Тор.

74

О том, как Тор встретился с великаном Скюрмиром, см. «Младшую Эдду».

75

Хлёдвер — Хлодвиг, имя двух франкских королей.

76

Кьяр — кесарь; Валланд — древнескандинавское название южных («вальских», т. е. романских) стран, но также, по созвучию, и «страна битв» (ср. Вальгалла, валькирия — с тем же корнем).

77

Валькирии летят с юга, куда скандинавское предание относит качала главных героических событий.

78

Нездешняя — эпитет ко всем трем валькириям, но также прозвание одной из них, суженой Вёлунда.

79

Мюрквид — мифологический «темный лес».

80

Эти строки отсылают к сказанию о Сигурде; груз Грани — золотой клад, которым завладел Сигурд, убив змея Фафнира («золото Рейна»).

81

Тут пропуск в повествовании: действие переносится в палаты Нидуда.

82

Это превращение Вёлунда в птицу остается загадкой в песни. Его связывали и с действием волшебного кольца, и с ремеслом Вёлунда, смастерившего себе крылья (наподобие Дедала), и оборотничеством как проявлением его собственной натуры.

83

Супруга Вёлунда — имеется в виду Бёдвильд.

84

Данный миф связывают с переселением данов со Скандинавского полуострова на острова (в III–IV вв.). С тех пор о. Зеландия — это центральная область Дании. В древности там бьша столица датских конунгов из династии Скьёльдунгов.

85

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату