'Они открыли наготу ее' — XVI:37. Может быть имеется в виду, что Самария была разрушена до основания (4 Цар. XVII). — 'Взяли сыновей и дочерей ее' — жителей в плен. — 'А ее убили мечом'. Уничтожили царство. — 'И она сделалась позором между женщинами', т. е. окрестными народами.
Поведению Оголивы, изображение которого начинается с этого стиха, пророк отводит больше места (до 35 ст.), так как она ближе лежала к сердцу его, так что и судьба Оголы служит у него как будто только к тому, чтобы пролить более света на поведение Оголивы, показать, что она была хуже той, тогда как ужасная судьба той должна была бы предостеречь ее.
Составляет повторение 6 ст. Разница в порядке слов объясняется может быть тем, что здесь пророк хотел перечислять отдельные классы ассириян, а там говорил о них вообще; затем эта разница доказывает, что Иезекииль не любил переписывать себя механически. Кроме этой разницы здесь вместо 'текст' — 'ткани яхонтового цвета' стоит 'миклол', слово, встречающееся только в XXVIII:4 и, судя по корню 'калал' — 'оканчивать, означающее должно быть совершенство, полноту; посему рус. пер. 'пышно'; ср. XXVII:24; XVI:14: по слав.: 'в благоистканны', ????????; Александр. кодекс: ?????????, Симмах: ??????????? (хорошее вооружение), Феодотион: ???????? = Вульг. veste varia. Ассирийский культ в Иудею проник при Ахазе (4 Цар. XVI:10), а со смертию Езекии он получил значительное распространение: 4 Цар. XXI; Иез. VIII.
Иегова пока как будто спокойно смотрит на грех Иуды: ср. ст. 18.
'Еще умножила…' Иерусалим не удовольствовался ассирийским культом, которым закончила свои языческие увлечения Самария, а увлекся и халдеями, притом увлекся, еще не видя их по одним изображениям. При замкнутости женщины на востоке она может влюбляться в чужих 'мужчин' по изображениям их, и Иезекииль первое увлечение халдеями в Иерусалиме представляет так, что через эти изображения в народе пробудилось стремления к халдеям и за ними стали посылать. В действительности, может быть, было наоборот: халдейские рисунки на стенах проникли после долгого знакомства с халдеями и усвоения их обычаев. Пророк здесь пользуется ораторской свободой в отношении хронологии. Но возможно, что отведенные в Ниневию израильтяне (ср. Иер. XXIX:3), увидев ее дворцы, познакомили своих соотечественников с красотами города. Памятники Ниневии, дворцы Нимруда, Корсабада и Куюнджика, имеют на стенах рисунки, точно соответствующие описанию Иезекииля: на них изображены цари, князья, военачальники, сражения. А вавилоняне и ассирияне были так тесно связаны друг с другом происхождением и обычаями, что дворцы Ниневии могут представлять собою и дворцы Вавилона, воздвигнутые Навуходоносором, которого открытые надписи представляют, главным образом, как строителя, почти ничего не говоря о его завоеваниях (как то делают всегда надписи ассирийских царей). Изображения были выгравированы ('вырезанные') и углубления наполнены 'красками', евр. 'шашар', по LXX, с которыми согласен Книхи, сурик, т. е. красная окись свинца (miltoV, слав. 'шарами'), по Кимхи — киноварь. Дальнейшее описание изображений показывает, что здесь имеются в виду изображения не религиозные и мифологические (как в VIII:10), а обыкновенные фрески, украшавшие стены. Характерно осуждение, которое пророк, произносит над введением чужого искусства и с которым пророки вообще встречали каждую попытку этого рода. С другой стороны это место интересно, поскольку показывает, как мало израильтяне замыкались от того, что им импонировало за границей (Берт.).
'Поясом', на котором носилось оружие; посему Вульгата: balteis (портупея); евр. 'езер' должно быть 'одежда'; слав. 'пестротами' (разнотканная материя). — 'Роскошными повязками'. Евр. 'серухей тевулим'. Первое от корня 'сара' — 'свешиваться' — или длинная, остроконечная царская шапка вроде Мономаховой, — Алекс. код.: ?????,- или тюрбан, (слав. 'преви') которому шло бы и определение 'тевулим' (рус. пер. 'роскошными'), сродное с эфиоп. корнем 'закутывать', — 'окутывающий голову'; слав. 'крашеный', ?????????, т. е. цветные, Вулг. tinctas, как у турок зеленая чалма только у султана. — 'Имеющих вид'. И простые люди между ними имеют такой вид. — 'Военачальников'. Евр. 'шалишим', собств. 'третьи', т. е. третий на военной колеснице после царя и возницы, или другой какой-нибудь военный чин, вроде наших прежних секунд- майоров, капитанов I и 2 ранга; а может быть иностранное слово в евр. транскрипции. Слав. 'вид троякий всех' (каждый нарисован в трех видах? в трех костюмах?). — 'Которых родина — земля Халдейская', столь знаменитая.
'И она влюбилась в них по одному взгляду очей'. Знакомство Иудеи с роскошью и блеском халдеев, представленными на изображениях, подвинуло евреев к установлению политических и торговых сношений с могущественной монархией. Это же знакомство привело мало помалу к подражание халдейскому идолослужению — 'И послала к ним в Халдею послов'. Их посылал еще Ахав (4 Цар. XVII:7); но по всему здесь разумеется более позднее посольство, имевшее место после достижения Вавилоном всемирного значения. Могло быть отправлено посольство после победы Навуходоносора при Кархемисе: если известий о нем не сохранилось, то это только показывает, насколько скрыты от нас детали политики Иудейского царства в последние его десятилетия. Пророк отмечает, что