кену, верный, умный пастырь (Sanh. I, 8. Del. H. — Wort. 602); Бероз рассказывает, что первый царь на свете Алорус получил от Божества титул пастыря (ср. Iliod. II, 243. Суrор. VIII, 2, 13). — 'Горе', слав. 'оле', греч. w, Вульг. vae. Ср. Мф. XXIII. 'Не стадо ли должны пасти пастыри', для того и существующие.

3

'Тук'. LXX пунктируют галав как гелев, 'млеко', что уместнее, потому что о 'туке', который может доставлять не весь скот, далее речь (впр. Зах. XI:16). — 'и волною одевались'. Содержите себя за счет стада, получая от него пищу (молоко по LXX) и одежду, а обязанностей к нему не исполняете. — 'Откормленных овец закололи'. Не довольствуясь законными правами (молоком и волною), не останавливаетесь для своей выгоды ни пред чем, — и пред убийством (может быть, казни богатых с целью конфискации). — 'Стада не пасли' — объясняется в следующем стихе.

4

'И угнанной не возвращали и потерянной не искали'. LXX естественнее: 'и заблуждающаго не обратисте и погибшаго не взыскасте'. Заблудившаяся овца для живущего в пустыне бедуина была тоже, что погибшая. Не так поступает Добрый Пастырь, который 'заблудшее горохищное на рамех восприми, ко отцу принесет'; ср. Лк. XV:4. — 'А правили ими с насилием и жестокостью' у LXX лучше: 'и крепкое оскорбисте трудом…', чем хорошо выдерживается параллелизм (ст. 16). Ср. Зах. XI:16; 1 Пет V:3.

5

Вследствие плохого правления царей и плохого руководительства народной жизнью лиц, призванных к этому, царство пало, народ рассеяв в плену ('разорявшись' нет у LXX и Пеш.) и стал добычею язычников ('всякому зверю полевому').

6

'Овцы Мои', Божии, чем еще усиливается вина пастырей. Впрочем все место более проникнуто глубокою скорбью об овцах, чем негодованием на пастырей, уже отчасти понесших кару. — 'По всем горам и по всякому высокому холму'. Просвечивает мысль об идолослужении на высотах. — 'По всему лицу земли рассеялись' — пророческое прошедшее время.

7

До 10 ст. возвещается суд пастырям, к чему стих служит введением.

8

Пред возвещением суда пророк, по обыкновению, резюмирует вину пастырей. — 'Пастыри Мои'. 'Мои' нет у LXX.

9

Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.

10

Суд. заключается только в устранении пастырей от их обязанностей (мягкость). — 'Взыщу овец Моих от руки их'. Потребую отчета за них (ср. Евр. ХIII:17) и отниму, как у нерадивых. — 'И исторгну овец Моих из челюстей их'. В ст. 8 названы в качестве истребителей овец только хищные звери; здесь в качестве таковых указываются и сами пастыри, которые, след., для овец не лучше хищных зверей. — Можно бы думать, на основании слов пророка, что народ и в плену находится под попечением прежних пастырей, но пророк говорит только о том, что прежние условия существования при восстановлении Израиля не повторятся.

11

'Вот, Я сам отыщу' — букв. 'вот Я — и взыщу'. Иегова сам выступает теперь в качестве пастыря, причем это явление Его указывается кратким и энергическим 'вот, Я', ср. ст. 20. — 'Отыщу овец Моих и осмотрю их' — слав.: 'Якоже присещает (Вульг. visitabo) пастух паству свою… взыщу овец Моих'. Удостоверюсь, все ли они есть и куда рассеяны. Ср. изречение Спасителя: 'несмь послан, только к овцам погибшим дому Израилева' (Мф. XV:24 и др.); также Ис. ХL:11; Зах. X:3.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату