4 Скорбь моя благословенна, вечно по тебе она. Эта скорбь за все отрады мне не будет отдана. Скорбь моя веселья лучше. Что на это молвишь ты? «Лучше бьешь ты, чем ласкаешь». Эта речь и мне странна. Я тебе служу покорно, хоть служить и права нет. Ты же мне помочь не хочешь, хоть вся власть тебе дана. Без речей ты мне сказала: «Жди свидания со мной». Может быть, не в этой жизни? Здесь надежда не видна. Как вместить иную в сердце? Место в сердце — для тебя. Кто с тобою схож? Ответь мне. С кем ты схожа? Ты — одна! 5 Я всю ночь не сплю, мечтаю: будь хоть ночь со мною ты. Не захочешь — снова сердце наградишь тоскою ты. Ты других ласкаешь нежно, и глаза твои — нарцисс, На мою звезду посмотришь колкою травою ты. Дружбой хвастаешься дерзко с тысячью врагов моих И меня стыдишь пред ними, о созданье злое, ты. Постучись в согласья двери, будь хоть день в ладу со мной. Не страшны враги мне, если ласкова порою ты. Ты куда летишь, как птица? Как тебя мне разгадать? Нет, не поймана ни глазом, ни моей душою ты. Город весь пленен тобою, не один лишь Низами, Но лишь только Ахсатана обняла рукою ты. 6 О день мой счастливый: я видел лица твоего овал! О рок мой, он благосклонен: я твой аромат вдыхал. Я господа славословлю, о пламень очей моих. К ногам красоты сегодня счастливый мой взор упал. Противоядье — свиданье! Два мира ему цена. Губительный яд разлуки испробовал я, узнал. Кто хоть однажды взглядом окинет красу твою, Не скажет, что понапрасну тебя для любви избрал. Как вырвать теперь из сердца, о друг мой, любовь к тебе — Ведь с жизнью и с телом вместе я эту любовь впитал. Душа аромату свиданья возрадовалась давно, Но время прошло, я в клочья рубаху в тоске порвал. С пылающим кровью сердцем все это сказал Низами. О день мой счастливый: я видел лица твоего овал! 7 Счастье пьяное мое в ум придет когда-нибудь. Крепкий сон судьбы моей — он пройдет когда-нибудь. Эту дверь раскроет вихрь, ночь засветит ясным днем. Душу мне воровка душ вновь вернет когда-нибудь. Враг в надежде на любовь ласки не дождется, нет! Лишь презрение во мне он найдет когда-нибудь. Для нее неверным стал, — может быть ее коса,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату