Я пленник племени печалей, но я не заслужил упреков. Я ждал — ты мне протянешь руку, ведь ты бы мне помочь могла. При виде красоты подруги, поверь, терпенье невозможно. Но я терплю, как терпит рыба, что на песке изнемогла. Ты, Саади, на воздержанье вновь притязаешь? Но припомни, Как притязателей подобных во все века толпа гнала! * * * До рассвета на веки мои не слетает сон. О, пойми, о услышь, ты — чей временем взгляд усыплен. Ты — с натянутым луком, обетам ты неверна, Разве это клятва аскетов, чье слово закон? Без тебя мое тело колючки пустыни язвят, Хоть лежу я на беличьих шкурах, в шелка облачен. Как к михрабу глаза правоверных обращены, Так мой взгляд на тебя обращен, лишь в тебя я влюблен. Сам по собственной воле жертвою страсти я стал. Стариком в этой школе подростков попал я в полон. Смертным ядом, из розовой чаши ладоней твоих, Я, как сладким гулабом, как чистым вином, упоен. Я — безумец. Близ кельи красавиц кружусь я всю ночь. Мне привратник с мечом и копьем его жалким смешон. Нет, никто и ничто Саади не властно убить, Но разлукой с любимой высокий дух сокрушен. * * * Не беги, не пренебрегай, луноликая, мной! Кто убил без вины — отягчил свою душу виной. Ты вчера мне явилась во сне, ты любила меня, Этот сон мне дороже и выше всей яви земной. Мои веки в слезах, а душа пылает огнем, В чистых водах — во сне я, а днем — в беде огневой. Слыша стук у дверей моих, думаю: это она. Так мираж умирающих манит обманной водой. Для стрелы твоей цель хороша — дервиша душа, Кровь его на ногтях твоих рдеет багряною хной. Твоя речь, как река, в беспредельность уносит сердца. Что же соль ты на раны мне сыплешь беспечной рукой? Ты прекрасна, и роскошь одежды лишь портит тебя. Кисея на лице, словно туча над ясной луной. Эту за ухом нежную впадинку ты позабудь, Ты приникни к поле, пропитай ее красной росой. Да, тюрчанка соблазна полна со свечою в руке, В сладком уединенье с тобой, с головою хмельной, Ты бы вешнего солнца затмила сиянье и блеск, Если б солнечный лик не скрывала густой кисеей. Саади, если хочешь, как чанг, быть в объятьях ее, — Претерпи эту боль, чтобы струн своих выверить строй. * * * О утренний ветер, когда долетишь до Шираза,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату