- Герми! Я же сказал, что сделал это случайно! Я не хотел! - юноша поймал себя на том, что повторяется, и замолчал.
- Может, расскажешь мне, что тебя натолкнуло на эту идею?
Некоторое время Гарри пытался придумать достойный ответ, но, в конце концов, плюнул на это дело и решил сказать, как есть:
- Я испортил всю работу. Сорвал контрольную, уничтожил дорогое зелье. Этого достаточно?
- Нет. Я знаю, что у тебя гипертрофированное чувство справедливости, но это не объясняет того факта, что ты в очередной раз собираешься нарушить правила, причем в деле замешан Снейп, которого ты на дух не выносишь. Он не свернул тебе шею, и этого тебе обычно хватало для счастья…
- Ну, хорошо. Я чувствую себя виноватым. Теперь ты довольна?
- Перед Снейпом? - бровь Гермионы приподнялась, и Гарри раздраженно фыркнул:
- Какая разница! Вообще-то, он сказал, что ни за что не обратился бы ко мне, если бы мог воспользоваться чужой помощью, а я в очередной раз доказал, что он прав, считая меня идиотом. Так я могу рассчитывать на твою поддержку, или нужно сочинить эссе обо всей глубине испытываемого мной раскаяния? Тогда, боюсь, у меня ничего не выйдет.
Гарри начинал злиться, и Гермиона это заметила.
- Хорошо, хорошо! - утихомирила она друга. - Но это сложно. Думаю, если кто-нибудь узнает, тебя вполне могут исключить…
- Вряд ли. Слишком близко выпускные…
- Ты не можешь пойти в Ночной переулок: там слишком опасно. Значит, нужно обратиться к Фрэду и Джорджу. Они для тебя что угодно достанут.
- Ты же не хочешь сказать, что они занимаются контрабандой?
- Хм… - Гермиона смутилась, но постаралась не показать вида. - Ты же знаешь их отношение к… коммерции. Парни любят и умеют делать деньги. Да еще если учесть их опыт общения с личностями определенного сорта… Но не думай, будто я тебя подталкиваю к подобному решению. Ты спросил - я ответила.
- Это займет достаточно времени…
- Пожалуй. Зато - наверняка.
- Тогда я еще успею отправить им сову. А может, ты знаешь, во сколько мне обойдется мое ротозейство?
- Дорого, Гарри. Достаточно дорого, чтобы в следующий раз ты оказался осмотрительнее.
Письмо, которое он набросал, было коротким, но этого должно было оказаться достаточно. Выпустив Хедвиг, Гарри покинул совятню и направился в гриффиндорскую башню, втайне надеясь, что близнецы Уизли не станут терзать его вопросами, а обратят внимание на приписку о срочности заказа. Юноша миновал гостиную, в которой обосновалось несколько гриффиндорцев, и кивнул Симусу, с ругательствами сдирающему с доски объявлений собственный портрет с припиской «Лучшей балерине Гриффиндора, в память о незабываемом пируэте». Момент, когда Симус на зельях пытался спастись от взрыва, устроенного Поттером, запомнили многие - это и в самом деле был прыжок, достойный высококлассного танцора, вот только сам парень так не считал. На голове у сфотографированного Симуса живописно шевелились подрисованные щупальца, а намалеванная волшебным маркером балетная пачка колыхалась им в такт. Отклеиваться от доски фотография категорически не желала.
Заниматься Гарри не мог. Его все время отвлекала мысль о возможных вопросах, которые последуют за его странным заказом, а так же тот факт, что близнецы могут вообще не найти столь ценный компонент. После ужина юноша поймал себя на том, что все чаще смотрит на часы, ожидая хоть какой-то весточки. Если поначалу он был почти спокоен, то после одного взгляда, брошенного на него Снейпом в Большом Зале, волнение усилилось. Казалось, слизеринский декан удручен. Он ушел раньше обычного и напоследок так посмотрел на Гарри, что тот был готов провалиться сквозь землю. И все из-за того, что впервые в жизни юноша по-настоящему оправдал нелицеприятное мнение Снейпа.
Было уже заполночь, Рон благополучно сопел на соседней кровати, периодически стараясь основательнее завернуться в одеяло, в остальном же в спальне царила тишина. Гарри сидел, опершись спиной на подушку и подтянув колени к подбородку, сам не понимая, какого черта ему не спится. Было сомнительно, что его просьбу выполнят так скоро, но хотя бы известить его, что письмо получено, близнецы могли. Хедвиг все не возвращалась и юноша начал нервничать.
Он уже смирился с неизбежным и начал засыпать, когда за окном мелькнуло что-то белое и послышалось царапанье, завершившееся характерным стуком в стекло. Гарри тут же вскочил, стряхивая дрему, и бросился к окну. Примерзшая сворка открылась с трудом, и белоснежная сова наконец-то получила возможность влететь в теплую комнату.
- Тссс! - зашипел Гарри, когда Хедвиг издала недовольный крик, и, поймав птицу, нащупал тяжелый сверток, прикрепленный к ее лапе. Быстро отвязав ленту, удерживавшую посылку, он схватил с тумбочки очки и, нацепив их, принялся разглядывать добычу. Сообразив, что угощения ждать не придется, сова недовольно клюнула Гарри в плечо и вылетела в открытое окно, которое юноша тут же затворил, надеясь, что полуночная кутерьма не разбудила соседей.
Забравшись на кровать, он укрылся одеялом и, шепнув «Люмос», принялся разворачивать упаковочную бумагу. Внутри была тяжелая бутыль, даже побольше той склянки, которую разбил Гарри, и письмо. Прочитав первые строки, юноша едва удержался, чтобы не рассмеяться:
«Мистер Гарольд Джеймс Поттер, получив Ваше извещение о требуемом количестве вещества, именуемого в дальнейшем Д.К., сообщаем, что поручение выполнено в кратчайшие сроки, как Вы и просили. Сим письмом уведомляем, что предоплаты от Вас получено не было, поэтому…»
Далее почерк делался неровным - видимо, писавшего скрутил приступ хохота:
«поэтому, Гарри, на День Рождения ты останешься без подарка! Ф. и Дж. Уизли. Постскриптум: на счет подарка была шутка! Фрэд».
Гарри ухмыльнулся и запихнул письмо под подушку, погасив свет и откидывая одеяло. Быстро одевшись, он накинул мантию-невидимку и, прижимая к себе бутыль с драконьей кровью, покинул спальню.
На лестнице, ведущей в подземелья, он едва не наскочил на Миссис Норрис, выглядевшую, как обычно, потрепанной, но оттого не менее подозрительной, однако кошка деловито проследовала мимо, не обратив внимания на колыхание воздуха. Уже двигаясь вдоль последнего коридора, Гарри услышал впереди шаги и остановился, вжавшись в стену. Как правило, в подобное время по Хогвартсу расхаживали немногие, но Гарри казалось, что он узнал неспешную, уверенную походку. Впрочем, юноша не торопился: ошибиться в темноте было легко, а, окажись это Филч, завхоз только обрадуется, обнаружив нарушителя. Шаги затихли, но через некоторое время Гарри расслышал движение и почти разглядел знакомый силуэт, возникший из-за угла. Юноша отступил за ближайшие доспехи, соображая, стоит ли показываться сейчас, и во сколько баллов ему обойдется подобная выходка. Но Снейп сам говорил, что времени для приготовления зелья не так уж и много… Вернее, не говорил открыто, но иначе зачем ему было так спешить, привлекая в помощь бестолкового ученика?
Снейп неспешно прошел мимо, и Гарри наконец-то решился. Выйдя из укрытия, он скинул мантию- невидимку, быстро спрятал ее под одеждой, и, кашлянув, проговорил охрипшим голосом:
- Профессор Снейп…
И тут же сжался, когда в глаза, повинуясь произнесенному заклинанию, ударил яркий свет. Палочка Снейпа была направлена на Гарри, полы мантии профессора еще колыхались от резкого движения, когда он мгновенно развернулся на звук голоса, а лицо казалось бледнее обычного.
- Поттер? - отчетливо произнес Снейп, и его губы сложились в ухмылку, не предвещающую ничего хорошего. - Вы обладаете поразительной способностью притягивать неприятности… Как Вы думаете, что Вам грозит за очередное нарушение правил?
- Профессор, я…
- Вы оказались здесь случайно?
Надо же! В голосе Снейпа послышалась ирония…
- Нет, сэр. Я шел к Вам.
- Поттер, если Вы думаете, что теперь можете безнаказанно таскаться ко мне с каждой Вашей проблемой, то Вы сильно заблуждаетесь! - резко ответил Снейп, но, тем не менее, его взгляд стал более