пророчество заклинанием и послушать, что тебе скажут. Ему нужен ты. И это пророчество - о тебе.
Гарри молчал.
- Ты не представляешь хотя бы приблизительно, о чём речь в этом пророчестве?
- Нет, - покачал головой Блейз. - Я даже не предполагал, что ты фигурируешь в каком-то пророчестве…
- В таком случае, мне тем более нужно туда, - Гарри встал с кровати. - Я хочу знать, что и кто про меня напророчил и зачем это нужно Вольдеморту.
- А может, в другой день, когда там не будет Пожирателей? - рискнул предложить Блейз.
Гарри задумался. Рациональное зерно в предложении, безусловно, было.
- К Пожирателям у меня тоже свой счёт, - сказал наконец Гарри. - К тому же меня напрягает один момент... двери в видении открывались сами собой... это значит, они точно так же откроются для меня сегодня. Надо полагать, Вольдеморт об этом позаботился. А в другие дни я рискую попасться на взломе дверей в Министерстве. Представляешь, как рад будет Фадж засадить меня в Азкабан, как начинающего взломщика?
- Он бы лопнул от радости прямо в своём кресле, - рассмеялся Блейз. - Значит, ты твёрдо решил идти?
Гарри кивнул.
- Тогда я с тобой, - Блейз встал с кровати Гарри.
- Зачем?
- Затем, - непреклонно ответил Блейз. - Можешь сопротивляться. Но в таком случае мы встретимся у Министерства через несколько часов, только и всего.
- Ты серьёзно? - недоверчиво спросил Гарри.
- Вполне, - уверил его Блейз.
- Но... зачем это тебе?
- Может, мне тоже интересно пошататься по залу с пророчествами, - улыбнулся Блейз. - Это ведь моё призвание...
- Твоё призвание - шататься по залу с пророчествами? - проворчал Гарри, внутренне сдаваясь. - Ладно... идём. Под мантией-невидимкой мы вдвоём, думаю, уместимся...
- У тебя есть мантия-невидимка?
- Досталась от отца... под ней и четыре человека могут поместиться, если они не похожи на Кребба с Гойлом.
- Тогда идём, - Блейз проверил наличие палочки в кармане.
Они вышли в холл, который был полон школьников по случаю окончания экзаменов; студенты сновали туда-сюда, и постепенно толпа редела. Но дюжина человек из этой толпы остались и тогда, когда пережидавшие Гарри с Блейзом (чем меньше человек увидит их уход, тем лучше) двинулись вперёд.
- Привет, Гарри! - Майкл Корнер сделал шаг вперёд. - Ты сейчас куда?
- По делам, - неопределённо ответил Гарри.
- Экзамены же закончились, - заметила Джинни.
- Эти дела не связаны с экзаменами. Пойдём, Блейз.
- У тебя дела со слизеринцем? - в голосе Рона звучало столько шока и изумления, что Блейз вспыхнул от негодования.
- Я и сам слизеринец, Рон, если что, - ледяным тоном заметил Гарри.
- До сих пор ты не ладил с одноклассниками, - въедливо заметила Гермиона. - Ты даже в Большом зале сидишь всегда один.
- В любом правиле есть исключения, - отозвался Гарри.
- Почему он стал исключением? - никак не мог понять Рон.
- Долгая история, - отмахнулся Гарри. - Я тороплюсь, ребята.
- Гарри, - проникновенно попросила Гермиона, - расскажи нам, что у тебя за дела. Мы волнуемся за тебя. Что с тобой случилось на экзамене?
- Это был плохой сон, только и всего...
- Такой же, как на Рождество, про змею? - тихо спросила Джинни.
Гарри вздрогнул, и это движение не осталось незамеченным присутствующими.
- Значит, такой же, - заключил Рон. - И твои дела связаны с Тем-Кого-Нельзя-Называть.
- Тогда почему для этих дел ты выбираешь компанию слизеринца? - почти обиженно спросил Ли Джордан.
- Разве не для этого ты нас тренировал? - требовательно спросила Сьюзен Боунс.
- Если мы не будем бороться с тобой бок о бок, зачем всё это было нужно? - меланхолично спросила Луна Лавгуд.
- Это и есть твоё нелегальное ученическое сообщество, которое разгоняла Амбридж? - Блейз скептически разглядывал Эй-Пи в полном составе - ну, если не считать отсутствовавших близнецов.
- А что, не видно? - огрызнулся Рон.
- Может, они дадут нам пройти? - предложил Блейз.
Гарри кивнул.
- Да, времени мало... ребята, потом ещё поговорим.
- Мы с тобой, - хором заявили все двенадцать.
Гарри дважды моргнул.
- Вы что, с ума сошли?
- Если он может идти с тобой, - Колин Криви почти брезгливо дёрнул подбородком в сторону Блейза, - то почему мы не можем?
- Потому что я запрещаю вам, - зло сказал Гарри. Вдвоём ещё куда ни шло, но таким кагалом... - Это опасно!
Ли Джордан широко ухмыльнулся, и у Гарри что-то ёкнуло в желудке от нехорошего предчувствия.
- Ребята, - пропел Ли, - если Гарри попросит, вы пойдёте за ним в бой?
Гарри захотелось икнуть. Дежа-вю...
- Да! - с энтузиазмом грянула Эй-Пи на весь холл.
- А если он прикажет, вы пойдёт за ним в бой?
- Да! - вышколенным хором отвечали одиннадцать человек.
- А если он скажет вам остаться и не лезть в битву, потому что это опасно… если он скажет вам ни в коем случае не идти в битву, потому что вы можете погибнуть… вы пойдёте за ним? Вы будете драться за него?
- Да!! - раскат радостного эха ещё секунд десять звенел у Гарри в ушах.
- Хорошо выдрессировал, - одобрил язва-Блейз.
- Не надо так, - с укоризной попросил Гарри. - Сейчас ещё переругаетесь и передерётесь...
- Хорошо, не буду, - покладисто согласился Блейз. - Что планируешь теперь делать?
Ответ на этот вопрос интересовал и притихших членов Эй-Пи.
Гарри вздохнул.
- Есть два выхода... либо всех вас тут уложить Петрификусом в штабеля, а самому пойти наконец заниматься делами... либо взять вас с собой.
- Лучше второй вариант, - посоветовал Эрни МакМиллан. - Нас ведь так просто в штабеля не уложишь... сам учил.
- Сам учил - сам и хоть штабелями уложу, хоть в косичку заплету, - опасно-ласковым тоном пообещал Гарри. - Думаешь, не справлюсь?
- Простите, командир, - виновато сказал Эрни. - Но... возьмите нас с собой!
- Пожалуйста, командир, - неслаженным хором попросила Эй-Пи.
- Мы твоя армия, - Деннис Криви чуть не плакал; «И куда прикажете идти с таким детским садом?» - Мы всё равно пойдём за тобой!
Гарри страдальчески взялся за голову. Но времени решить ему не дали.
- Так-так, - радостно протянул знакомый нежный девичий голосок, - что я вижу... Поттер собирает свою армию, чтобы заняться какими-то противозаконными делами... ай-яй-яй, мистер Поттер, неужели Вы снова