здесь, где Вам быть вовсе не полагается...

- Тогда в чём же радость? - резонно осведомилась Рита, вставая. - Может, я лучше пойду? Вам с мистером Поттером и наедине неплохо...

Гарри торопливо указал палочкой на дверь:

- Meus Locus Arcanus! Боюсь, мисс Скитер, Вам придётся задержаться.

- Задержаться так задержаться, - легко согласилась Рита. - Вы хотели о чём-то со мной поговорить? Или просто любите, когда за вами наблюдают?

Гарри покраснел, а Блейз только усмехнулся.

- Нет. Мисс Скитер, не за этим. Присаживайтесь на пуфик, их здесь достаточно, и поговорим.

Сам Гарри сел на кровать; Блейз рядом, переплетя пальцы правой руки с пальцами Гарри. Рита Скитер устроилась на пуфике и даже ухитрилась закинуть ногу на ногу.

- Я хотел бы обсудить с Вами, мисс Скитер, некоторые из Ваших статей, - вкрадчиво сказал Блейз.

- Вот как? - в нарочито утрированном изумлении вскинула брови Рита. - И какие же именно?

- Те, которые касаются мистера Поттера. Я полагаю, Вы понимаете, какого рода статьи я имею в виду.

- Я человек маленький, - Рита неловко пожала одним плечом. Гарри наложил Ferula на её сломанную руку; Скитер поблагодарила кивком. - Что редакция скажет, то и пишу.

- Я раз пять или шесть замечал подозрительно наглых жуков в прошлом году и в этом, - задумчиво сказал Гарри. - В волосах путались - например, на втором задании Турнира... вокруг летали... а потом появлялись статьи. И почему мне кажется, мисс Скитер, что Ваша редакция понятия не имеет о том, что Вы анимаг?

- Надо думать, у Вас хорошая интуиция, мистер Поттер, - хладнокровно отозвалась Рита.

- Тем не менее, я пожалуй, подойду к тому, ради чего затеял весь этот разговор, - вновь вступил Блейз. - Я знаю наизусть список зарегистрированных анимагов нашего столетия, и Вас там нет.

Рита поморщилась.

- Не верю, мистер Забини, что за молчание Вы хотите денег. В отличие от бедного репортёра, Вы не должны зарабатывать на жизнь, как можете...

- Какие деньги! - Блейз картинно взмахнул рукой. «Ох уж мне эта слизеринская страсть к эффектным сценам...» - Я хочу именно того, мисс Скитер, о чём Вы подумали.

- А где, по-Вашему, я буду брать деньги? - зло спросила Рита. - У меня, в отличие от присутствующих, нет наследства в Гринготтсе...

- А это уже не моя забота, мисс Скитер, - беззаботно ответил Блейз. - На свете есть много других прекрасных профессий. Не обязательно быть репортёром. Кроме того, разве мне требуется навсегда отлучить Вас от пера? Я всего лишь настоятельно прошу Вас отныне и навсегда воздержаться от статей, порочащих Гарри.

Гарри удивлённо распахнул глаза - этого он услышать не ожидал; логически, послушав весь предыдущий разговор, Гарри допускал и такой вариант, но...

- Шантаж, мистер Забини - уголовно наказуемое деяние, - напомнила Скитер.

- Какой шантаж? - очень натурально удивился Блейз. - Никакого шантажа - просто просьба, почти дружеская.

- А если я её не выполню, Вы раззвоните на всю Британию, что я незарегистрированный анимаг, - криво усмехнулась Рита. - Хороши просьбы.

Блейз подарил ей почти ласковую улыбку.

- Какие есть, мисс Скитер. И благодарите Мерлина за то, что мы с Вами не наедине. Быть может, в таком случае Вы согласились бы придержать перо реплик на двадцать раньше.

Гарри зябко передёрнул плечами.

- Воздержусь уже от комментариев... - Скитер как-то обмякла на своём пуфике, растеряла уверенность и кураж.

- И правильно сделаете, - уверил её Блейз.

- А какой репортаж получился бы! - вздохнула Рита. - Запретная любовь в Хогвартсе, умирающие от боли в тёмных закоулках ученики, таинственные портключи...

- Ключевое слово, мисс Скитер - это «бы», - напомнил Блейз.

- Печальней в мире нету слов, чем быть могло, но не сбылось, - ехидно вставил Гарри свои два кната.

- Вам весело, мистер Поттер? - угрюмо покосилась на него Рита.

- Не более, чем было Вам, пока Вы писали, что я псих, маньяк и патологический лгун, - ответствовал Гарри.

- Я не могу дать гарантий, что другие не будут писать о мистере Поттере, - предупредила Скитер, обратившись к Блейзу.

- Такого эксклюзива, как Ваш, им всё равно не написать, - усмехнулся Блейз. - Поэтому беспокойтесь о себе. И учтите: если в печать просочится хоть что-то из информации, которую могли знать только Вы - за исключением, конечно, мистера Поттера - аврорат наведается к Вам в тот же день, и все, кто на этом острове понимает английскую речь, будут знать о Вашей маленькой тайне.

- Можете не сгущать краски, мистер Забини, - буркнула Рита. - Я всё поняла. За моим авторством о мистере Поттере в газетах не появится больше ничего.

- Прекрасно, - Блейз удовлетворённо кивнул. - Я рад, что мы друг друга поняли, мисс Скитер.

- Могу я теперь уйти? - раздражённо поинтересовалась Скитер.

- Гарри, если считаешь нужным, то выпусти мисс Скитер, - Блейз улыбнулся.

Гарри пожал плечами и взмахнул палочкой:

- Finite Incantatem. Можете идти, мисс Скитер.

- Спасибо за разрешение, - зло сказала Рита и вышла, хлопнув дверью.

- Теперь травля уменьшится как минимум раза в два, - Блейз рассеянно взъерошил себе волосы; отблески огня в камине заиграли на бордово-чёрных прядях. - Удачно кинул пуфиком, в самом деле...

- Слушай, ты волосы не красишь? - не удержался Гарри.

- Нет, - Блейз опешил. - А что?

- Просто такой цвет... - смущённо промямлил Гарри. - Такой необычный...

- Тебе нравится? - улыбнулся Блейз.

Если бы кто-то ещё неделю назад сказал Гарри, что между ним и Блейзом Забини будет происходить такой спокойный и дружелюбный разговор с отчётливыми элементами флирта, Гарри поднял бы этого самозваного пророка на смех.

- Нравится... - Гарри пропустил меж пальцев несколько мягких прядей. - Слушай...

- Что?

- В прошлом году... - с опаской сказал Гарри. Хоть бы не ляпнуть глупость, не обидеть снова. - Как ты сумел всё это... устроить? Администрация школы ведь знала, что никакой Элоизы нет?

Блейз некоторое время смотрел Гарри в глаза, пытаясь, видимо, углядеть там издёвку, насмешку или отчуждение. Ничего такого не нашёл и вздохнул.

- У тебя есть право на объяснения, я думаю... ложись и отдыхай, а я тебе сказку на ночь расскажу.

- Совсем сказку? - уточнил Гарри язвительно, поняв, что Блейз не обиделся и, кажется, не собирается этого делать.

- Не совсем, - отозвался Блейз. - Можно даже сказать, совсем не сказку... - рассеянно прибавил он.

Гарри вытянулся на пахнущей свежестью кровати; Блейз сел на полу, держа руку Гарри в своей.

- Только не перебивай, ладно? - попросил он. Гарри кивнул. - Отлично...

Блейз вздохнул и негромко заговорил, глядя на огонь и иногда стискивая пальцы Гарри почти до боли.

- После третьего курса я совсем сошёл с ума... помнишь, я тогда дал тебе пощёчину? Казалось, сиди и радуйся, ненавистный Поттер будет мучиться во веки веков, но... не мог я тебя так оставить. И я испугался. Я понял, что без тебя... чёрт, никогда не говорил таких слов... ну, ты понял. А тут как раз пришло время паломничества, рано, но ничего не сделаешь... а, ты же о нём не знаешь. Я не так начал.

Мой род происходит от самой Кассандры; от одной из ветвей, их было много, древние греки были на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату