52

Dentatus — 'зубастый' (лат).

53

Insula — остров (лат). Многоэтажный дом, квартиры в котором сдавались внаем. В инсулах проживала основная масса горожан в Риме, наименее обеспеченные слои населения.

54

Галлия Косматая или Трансальпинская — территория современной Франции.

55

Галлия Цизальпийская — Галлия-до-Альп. Территория в северной части Аппенинского полуострова.

56

Лупанарий — 'волчатник'. Публичный дом.

57

Освобожденный раб принимал имя бывшего хозяина (praenomen и nomen), а свое настоящее имя добавлял к нему в виде прозвища (cognomen).

58

70 километров.

59

'Собака' — наихудший бросок при игре в кости, когда выпадает минимально возможное количество очков. Бросок 'Венера' — наилучший из возможных.

60

Медиолан — современный Милан, бывшая столица инсубров.

61

Armilla — браслет (лат).

62

Терция — третья. Приставка к имени, которая давалась третьей девочке в римской семье, поскольку личных имен у женщин не было, только фамилия (nomen) и прозвища: Старшая, Младшая, Третья и т.д.

63

Касситериды — предполагается, что эти острова, упоминаемые еще Геродотом, на самом деле — полуостров Корнуолл в Британии. Олово там начали добывать в глубокой древности.

64

Пациент — терпящий, страдающий (лат. patiens).

65

Рэда — четырехколесная повозка для дальних переездов, которую тянули пара или четверка лошадей.

66

Симпосион — дружеская пирушка, обязательным элементом которой была философская беседа. В симпосионе непременно участвовали гетеры, часто выполнявшие функции не просто 'девочек по вызову', но бывшие участниками именно беседы.

67

Гетера — подруга (греч).

68

Тонсиллы — бревна, закрепленные на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.

69

Панкратион — всесильный. От греч. 'пан' (все), 'кратос' (сила). Древнегреческое единоборство, совмещавшее ударную и борцовскую техники. На Олимпийских Играх в панкратионе почти не было ограничений, запрещалось кусаться, бить по глазам.

70

Педалион — изначально просто рулевое весло на корабле, позднее так стало называться рабочее место кормчего и вся система крепления на корме двух рулевых весел.

71

Эномай, Ойномаос — в имени присутствует корень 'ойнос' — 'вино'. Кроме того оно созвучно со словом 'ойноменос' — 'пьяный'.

72

Тессерарий — должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату