Лирические дневники.
Ки-но Цураюки. ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВИЯ ИЗ ТОСА В СТОЛИЦУ
Митицуна-но хаха. ДНЕВНИК ЛЕТУЧЕЙ ПАУТИНКИ
Мурасаки Сикибу. ДНЕВНИК
Дочь Сугавара-но Такасуэ. ОДИНОКАЯ ЛУНА В САРАСИНА
Японские легенды о чудесах.
ЯПОНСКИЕ ЛЕГЕНДЫ О ЧУДЕСАХ
Об обожателе «Сутры Лотоса» монахе Рэнсё
Слово о вырывании ростка бамбука из глазницы черепа и о чуде, сотворенном молитвой
Слово о том, как сирота почитала бронзовую статую Каннон, и об удивительном воздаянии в этой жизни
Слово о том, как монах присвоил дрова, предназначенные для кипячения воды, и переродился быком
Слово о наказании в этой жизни злодея за взваливание на лошадей непомерных тяжестей
Слово о женщине, наказанной в этой жизни за похоть и за то, что она лишала детей материнской груди
Слово о похотливом переписчике «Сутры Лотоса», наказанном внезапной и мучительной смертью
О распутнице из округа Муроно земли Кии
Слово о каре, настигшей безжалостного и неправедного ростовщика
Слово о наказании мучительной смертью за безжалостное взимание долгов с великой для себя выгодой
О монахах Тико и Райко
О помощнике начальника стражи левой части государева дворца по имени Минамото Масамити
Слово о том, как поймали Гром
Слово о лисице и ее сыне
Слово о том, как дочь, унесенная орлом, встретилась со своим отцом в далекой стороне
Слово о воздаянии в этой жизни за освобождение краба и лягушки
Слово о девочке, родившейся из мясного шарика, которая творила добро и наставляла людей
Слово о женщине, родившей камни и поклонявшейся им
«Повесть о Гэндзи».
Мурасаки Сикибу. ПОВЕСТЬ О ГЭНДЗИ
Стародавние повести.
СТАРОДАВНИЕ ПОВЕСТИ
Повесть о том, как святой чудотвор Кумэ основал храм Кумэдэра
Повесть о том, как монах из храма Додзёдзи, что в провинции Кии, сделал список «Сутры о Цветке Закона» и тем упас двух змей от мучений
Повесть о том, как монах благодаря помощи Бисямона способствует появлению на свет золотого самородка и обретает опору в жизни
Повесть о том, как некий вор, поднявшись в башню ворот Расёмон, видит мертвых людей
Повесть о том, как Тайра-но Садафуми страстно увлекается госпожой Хонъин-но дзидзю
Сэй Сёнагон и ее «Записки у изголовья».
Сэй Сёнагон. ЗАПИСКИ У ИЗГОЛОВЬЯ
Период Камакура. XIII-XIV вв.
«Повесть о доме Тайра».
ПОВЕСТЬ О ДОМЕ ТАЙРА
Камо-но Тёмэй и его главное произведение
Камо-но Тёмэй. ЗАПИСКИ ИЗ КЕЛЬИ
«Записки от скуки» и их автор.
Кэнко-хоси. ЗАПИСКИ ОТ СКУКИ
Поэты эпохи «Синкокинвакасю» в переводах
В. Н. Марковой. В.
СИНКОКИНВАКАСЮ («НОВОЕ СОБРАНИЕ СТАРЫХ И НОВЫХ ЯПОНСКИХ ПЕСЕН»)
«Сто стихотворений ста поэтов». В.
СТО СТИХОТВОРЕНИЙ СТА ПОЭТОВ
Указатель имен авторов «Ста стихотворений ста поэтов». В. С.
«Рассказы, собранные в Удзи».
РАССКАЗЫ, СОБРАННЫЕ В УДЗИ
О том, как подручный кузнеца уворовал рыбу
О том, как Ацуюки позволил вынести тело покойного из ворот своей усадьбы
О монахе с длинным носом
О том, как на ступе в стране Тан появилась кровь
О том, как живописец Ёсихидэ радовался, глядя на свой горящий дом
О том, как богиня Каннон обернулась змеей
О том, что случилось с Тадаакирой, чиновником сыскного ведомства
О том, как женили игрока в кости
О том, как святой Нитидзо повстречался с чертом в горах Ёсино
О том, как индийский священник Бодхидхарма наблюдал за послушанием монахов
Запоздалая тысяча
Период Муромати XIV—XVI вв.
«Непрошеная повесть».
Нидзё. НЕПРОШЕНАЯ ПОВЕСТЬ
Пьесы театра Но. Фарсы-кёгэн.
Пьесы театра Но
Канъами Кнёцугу. ГЕТЕРА ЭГУТИ
Дзэами Мотокиё. КОЛОДЕЗНЫЙ СРУБ
Фарсы-кёгэн