Дарума (Бодхидхарма, V—VI вв.) — 28-й буддийский патриарх, основатель секты чань (дзэн) в Китае, выходец из Южной Индии.
Стихотворение передаст буддийскую идею очищения от мирских соблазнов и слияния с природой.
Ихара — фамилия писателя, Сайкаку — его псевдоним, по смыслу составляющих его иероглифов означающий «Журавль, летящий к западу». Оба эти слова несут повышенную семантическую нагрузку: журавль - символ счастья и долголетия, запад в буддийской символике - Чистая Земля, рай будды Амида. Однако в японском языке существует и нарицательное слово-омоним сайкаку со значением «находчивость», «смекалка», «деловая сметка». Можно предположить, что писатель вкладывал в свой псевдоним и этот смысл, намекая тем самым как на свое купеческое происхождение так и на словесную находчивость, прославившую его как литератора!
Текст печатается по изданию: Ихора Сайкаку. Избранное. М: Художественная литература, 1974.
Картинки с изображением судов, груженных драгоценностями, кладут под подушку в ночь на 2 января. По поверью, это приносит богатство.
Имеется в виду Аривара Нарихира, известный поэт (825-880), славившийся своей красотой.
В средневековой Японии существовал обычай посылать возлюбленному в знак любви ноготь, сорванный со своего пальца.
По поверью, души умерших на пути в загробный мир должны пройти испытание — миновать реку Сандзуногава с тремя страшными порогами. У этой реки обитают старик и старуха, отбирающие у покойников одежду.
Варить чай для прохожих — один из буддийских обрядов, совершаемых в храме в июле.
Таблички с посмертным именем умершего, датами его рождения и смерти ставятся в храме или в домашнем алтаре.
«Прощальные огни» — костры, которые по буддийскому обряду зажигаются перед воротами дома для проводов душ умерших.
Богиня Бэдзайтэн [санскр. Сарасвати] — богиня ума и добродетели. В Японии ее имя стало нарицательным для красивых девушек.
Праздник Бон - буддийский праздник поминовения умерших. Отмечался ранней весной. По поверью, в этот день души умерших возвращаются под родной кров.