(1962), p. 3–37, и David Gordon White, Myths К г he Dog-Man (Chicago and London: University of Chicago Press, 1991). Последний труд изучает поразительную связь между вратьями и собаками. «Символически. собака представляет животный стержень человеческой вселенной, пребывая на пороге дикости и одомашнивания и всего того, что эти два идеальных полюса опыта удерживают в своем силовом ноле. Многое от человека присутствует в его собаках, многое от собаки присутствует в нас самих, а помимо этого, многое от волка есть и у собаки, и у человека. А кое-что от Собаки-Человека есть и у бога». (White, р. 15). Вратьи, которые постоянно бывали в лесах, являлись частью ведийской контркультуры и как таковые представляли собой маргиналов.
Связь вратьев с Самаведой показал Я. В. Хауэр, и они, похоже, также имели отношение к оказыванию эпических былин, «пятой веды», следы которой следует искать в Пуранах.
Обзор магических учений Атхарваведы смотрите в книге М. Stutley, Ancient Indian Magic and Folklore: An Introduction (Boulder, Colo.: Great Eastern Book Co., 1980).
Пишется пранагнихотра. Представление многих ученых о том, что данное жертвоприношение осуществлялось прежде всего отшельниками, не подкрепляется имеющимися свидетельствами, как убедительно показал голландский индолог Бодевиц (Н. W. Bodevvitz) в своей книге Jaiminiya Brahmam 1,1-65: Translation and Commentary, With a Study of Agnihotra and Pranagnihotra (Leiden, Holland: E. J. Brill, 1973).
Более полный, но во многих местах на устаревшем английском, перевод Упанишад см. в книге P. Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, перевели с немецкого V. M. Bedekar и G. В. Palsule (Delhi: Motilal Banarsidass, 1980), 2 vols. Немецкий перевод был впервые опубликован в 1897 г. См. также R. Е. Hu-me, 1Ъе Thirteen Principal Upanishads (London: Oxford University Press, 1958), и S. Radhakrishnan, The Principal Upanisads (London: George Alien amp; Unvvin/Ncw York: Humanities Press, 1953), которые включают санскритскии текст тринадцати Упанишад. Традиционная наука относит самые старые Упанишады примерно к периоду 700–600 гг. до н. э., но эта датировка неверна в свете современных хронологических данных, которые побуждают нас отодвинуть возраст самых ранних Брахман примерно к 1500 г. до н. э. Поскольку по стилю и содержанию древнейшие Упанишады схожи с Брахманами, нам следует не слишком далеко разводить во времени эти литературные жанры. Кроме того, некоторые наставники, упомянутые в Брахманах, также фигурируют в Упанишадах. Поэтому Брихад-араньяка-упанишада (например, 6.5.1 и далее) перечисляет пятьдесят двух наставников по имени, включая прославленного мудреца Яджнявалкью. А поскольку он был тесно связан с учениями Шата-патха- брахманы, которую можно ориентировочно отнести к 1500 г. до н. э., у нас получается вспомогательная временная веха. Яджнявалкья был на тридцать восемь поколений удален от Паутимашьи, последнего наставника, упомянутого в тексте. Это составляет примерно 760 лет. Получается, что последнюю отмеченную передачу Брихад-араньяка-упанишады можно отнести примерно к 700 г. до н. э., хотя ее ядро восходит ко времени, предшествующему войне Бхаратов. Иными словами, учения данной Упанишады принадлежат к периоду между 1500 и 700 гг. до н. э. Возраст остальных ранних Упанишад не может значительно отличаться.
Относительно эко-йоги см. книги Henryk Skolimowski, Dancing Shiva in the Ecological Age (New Delhi: Clarion Books, 1991) и The Participatory Mind: A New Theory of Knowledge and of the Universe (London: Arkana/Pcnguin Books, 1994), а также G. Feuerstein, «Yoga and Ecology», Quarterly Journal of the Indian Academy of Yoga, vol, 3, N. 4 (1983), p. 161–172.
Выражение шлока-крит («составитель стиха») двойственно по смыслу. Шлока может означать строфу, звук вообще, или молву, ставу. Оно производится от глагольного корня шру («слышать»), Я решил перевести его здесь как «стих». Идея заключается в том, что в состояние экстатического отождествления с трансцендентным Я мудрец признает это Я, или конечное Сущее, источником своего поэтического изливающегося чувства.
В другом контексте брахма-лока может также означать «мир Брахмы», Творца.
См.: J. W. Hauer, Der Yoga: Ein indischer Weg гит Selbst (Stuttgart: Kohlhammer Verlag, 1958), p. 144.