Feuerstein (London: Rider, 1973), p. 65.
262
Катафатическая теология (положительная теология, от греч. Kataphatikos — утвердительный) описывает Бога посредством позитивных атрибутов и обозначений — в отличие от апофатической теологии, которая стремится выразить абсолютную потусторонность Бога путем устранения всех относящихся к нему представлений и понятий как несоизмеримых с его природой.
263
Пишется
264
Санскритское слово
265
Данная техника изложена в Сатипаттхана сутте, то есть Сутре применения внимательности (или Сутре основ осознанности). Полный русский перевод этой сутты с английского см.: Тхить Ньят Хань. Обретение мира. СПб., 1993. С. 213–223. Выборочно перевод есть в кн.: Э. Конзе. Буддийская медитация. — М., Издательство Московского университета, 1993. С. 41–52, 99-104.
266
На санскрите пишется как
267
На санскрите пишется как
268
На санскрите пишегся как
269
На санскрите пишется как
270
Слово «хинаяна» (Малая колесница) не является самоназванием, более того, оно имеет несколько уничижительный смысл и было введено в употребление махаянистами, а в Европе с конца XIX века им стали обозначать южные школы буддизма. Этот термин не встречается в текстах палийского канона Типитака, излагающего учение, известное как Тхеравада, поскольку это учение было составлено на первом соборе Тхера (санскр. стхавира), иначе, «старейших». Тхеравада действительно была самой ранней школой в буддизме, но в то же время являлась самоназванием для всех домахаянистских школ буддизма, вышедших из Тхеравады. В период подготовки Шестого буддийского собора в Бирме и создания «Энциклопедии буддизма» (первая половина 50-х годов XX века) между представителями Тхеравады и других школ буддизма была дост игнута договоренность о том, чтобы термин «хинаяна» не употреблялся но отношению к Тхераваде.
271
L. Hixon,
272
Есть русский перевод с сохранившего китайского текста: Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы. М., Янус-К, 1998.
273
Е. Conze,
274
См. русский перевод: Ваджраччхедика Праджняпарамита Сутра, или Сутра о совершенной мудрости,