Note641
То есть — богатый аристократ, принадлежащий к потомкам Хашима, прапрадеда пророка Мухаммеда и предка абассидских халифов.
Note642
Васит — город в нижней Месопотамии, между Басрой и Багдадом, основанный и VIII веке.
Note643
Гада — кустарник, при сжигании которого получаются очень горячие угли.
Note644
Оболла — канал, ведущий от Басры к городу того же названия. Берега этого канала, тесно застроенные и покрытые садами, были любимым местом прогулки обитателей средневековой Басры.
Note645
В различных изданиях текста данной сказки, которая принадлежит к древнейшим в «1001 ночи», это имя пишется поразному.
Note646
То есть войти в компанию с феллахом, у которого есть баран, и разделить с ним приплод овцы.
Note647
Открывание невесты перед женихом — один из обрядов мусульманской свадьбы.
Note648
Намёк на господствовавшее в средние века учение Гиппократа и Галена о четырех элементах, входящих в состав человеческого тела.
Note649
Абу-Сирхан — прозвище волка, которое значит «отец зари». Первые лучи зари арабы иногда называют «волчий хвост».
Note650
Этими словами Вирд-хан как бы назначил мальчика своим везирем.
Note651
Харадж — поземельная подать, её собирали наместники халифа во всех областях страны.
Note652
Рассказчик плохо рассчитал. Если Абу Сир, беря по одной полушке и по две лепёшки с каждого клиента, собрал тридцать лепёшек, значит он побрил пятнадцать человек и должен был получить пятнадцать, а не тридцать полушек.
Note653
Мункар и Накир — имена ангелов, которые, по арабскому поверью, учиняют допрос покойному, а если он не мусульманин, подвергают его жестоким пыткам.
Note654
Особый хлеб — название сорта хлеба из лучшей белой муки, который считался в средневековом Египте лакомством.
Note655
Ад и Самуд — мифические племена, которые Аллах, как говорится в Коране, истребил за неповиновение пророкам.