помех достиг розовой двери и укрылся за ней.
Спальня Джо-Бет! Он и мечтать не мог очутиться здесь, где она спала, рядом с ее бельем и полотенцем, которым она вытиралась. Когда она, наконец, вошла в комнату, он чувствовал себя вором, застигнутым на месте преступления. Она уловила его замешательство и смешалась сама, что заставило их взбегать взглядов друг друга.
– Прости, у меня не убрано, – сказала она тихо.
– Ничего. Ты же не ждала меня.
– Нет, – она не подошла к нему и не улыбнулась. – Мама с ума сойдет, если узнает, что ты приходил. Она права, когда говорит, что в Гроуве происходят страшные вещи. Знаешь, Хови, за нами приходили прошлой ночью. За мной и Томми-Рэем.
– Джейф?
– Ты знаешь?!
– Ко мне тоже кое-кто приходил. Вернее, звал. Его зовут Флетчер. Он сказал, что он мой отец.
– И ты поверил.
– Да, – сказал Хови. – Поверил.
Глаза Джо-Бет наполнились слезами.
– Не плачь. Ты что, не понимаешь, что это значит? Мы не брат и сестра. И в том, что между нами произошло, нет ничего страшного.
– Да ты ничего не понимаешь! – проговорила она сквозь слезы. – Это все из-за нас! Все, что случилось. Если бы мы не встретились...
– Но мы встретились.
– ...то они бы никогда не вышли оттуда, где они были.
– Разве плохо, что мы узнали правду о них и о себе? Я не желаю участвовать в их дурацкой войне. И не позволю вертеть собой, как куклой.
Он потянулся к ней и взял ее правую руку неповрежденной левой. Она не сопротивлялась.
– Нам надо уехать отсюда, – сказал он. – Вместе. Туда, где они не найдут нас.
– А как же мама? Томми-Рэй пропал. Она сама это сказала. Осталось только, чтобы я ее бросила.
– А что толку, если Джейф придет и заберет тебя? Если мы сейчас уедем, наши папаши останутся с носом.
– Но они воюют не только за нас.
– Нет, – согласился он, вспомнив то, что сказал ему Флетчер. – Из-за моря, называемого Субстанция.
Он крепче сжал ее руку.
– Мы отправимся туда вместе, я и ты.
– Не понимаю.
– Потом поймешь. Отправиться туда – все равно, что уснуть и увидеть сон, – он не заикался, как часто случалось с ним в моменты особого волнения. – Ты знаешь, мы ведь должны ненавидеть друг друга. Это их план – Флетчера и этого Джеифа – натравить нас друг на друга. Но этого ведь не будет?
Она в первый раз улыбнулась.
– Нет.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Я люблю тебя, Джо-Бет.
– Хови...
– Поздно. Я сказал это.
Внезапно она поцеловала его быстрым сладким прикосновением губ, и прежде чем она успела их убрать, он впился в нее своими губами, распечатав печать ее рта своим языком и жадно вдыхая ее аромат. Она прижала его к себе с неожиданной силой, языки их слились, зубы касались зубов.
Ее левая рука, обнимавшая его, нашла его поврежденную правую и нежно повела к себе. Через онемевшие пальцы и ткань халата он почувствовал нежную мягкость ее груди. Тогда он принялся расстегивать пуговицы ее халата, пока их плоть не соприкоснулась. Она хрипло вздохнула под его губами, и ее рука устремилась туда, куда вел ее инстинкт, – к молнии его джинсов. Возбуждение, которое он испытал при виде ее спальни, прошло, но теперь, от ее поцелуев, прикосновений и неописуемого вкуса ее губ, оно возникло с новой силой.
– Хочу, чтобы ты разделась, – прошептал он.
Она отняла свои губы.
– А они?
– Они ведь заняты, правда?
– Да, это часа на два.
– А нам нужно меньше.
– А... предохраниться?
– Мы же ничего такого делать не будем. Просто хочу почувствовать тебя вот так. Всей кожей!
Она, казалось, заколебалась, но все же принялась расстегивать халат. Он скинул куртку и рубашку, потом попытался одной рукой расстегнуть ремень. Она пришла к нему на помощь.
– Здесь душно, – сказал он. – Может, открыть окно?
– Мама заперла их все. От дьявола.
– Что ж, это правильно. Дьявол может явиться.
Она подняла на него глаза. Халат ее был расстегнут, обнажая груди.
– Не говори так, – предупредила она, инстинктивно стягивая полы халата.
– Ты ведь не считаешь, что я дьявол?
– Не знаю, может ли что-то... что-то...
– Но?
– Что-то... запретное... помочь моей душе, – выговорила она совершенно серьезно.
– Увидишь, – сказал он, подходя к ней. – Увидишь. Я тебе обещаю.
– Я думаю, мне надо поговорить с Джо-Бет, – сказал пастор Джон. Он порядком потешался про себя, когда миссис Магуайр рассказывала о чудище, которое когда-то надругалось над ней, а теперь вернулось требовать своих детей. Частые фантазии одиноких женщин. Это случалось с ней и раньше. Но потом она начала проявлять явные признаки умственного расстройства, и пастор забеспокоился. Лучше, пожалуй, пригласить свидетеля, а то неизвестно, до чего все это дойдет. Ему вовсе не улыбалось пострадать за веру.
– Я не хочу, чтобы Джо-Бет много знала об этом, – последовал ответ. – Тварь, породившая ее...
– Миссис Магуайр, ее отец был человеком.
– Я знаю. Но люди состоят из плоти и духа.
– Конечно.
– Человек создал ее плоть. Но кто сотворил ее дух?
– Господь наш, – поспешил он ускользнуть на безопасную почву. – И Он же создал ее плоть через мужчину, которого вы избрали. «Будьте же совершенны, как совершенен Отец ваш небесный».
– Это не Господь. Я знаю. Джейф не Господь. Вы сами увидите и поймете.
– Если он на самом деле есть, то он человек, миссис Магуайр. И мне кажется, мне нужно поговорить с Джо-Бет о его визите. Если он, конечно, был.
– Он был! – вскричала она возбужденно.
Он встал, чтобы оторвать руку ненормальной от своего рукава.
– Я уверен, что у Джо-Бет свой взгляд на это. Почему я не могу поговорить с ней?
– Вы не верите мне! – Джойс почти кричала.
– Верю. Но... позвольте мне хоть взглянуть на Джо-Бет. Она наверху? Джо-Бет! Ты там? Джо-Бет?