— Сфенел! Сфене-е-е-л! Анаксагори-и-ид!

Здорово рявкнули! От души. Даже пеласги попятились. Что скажешь, Алкмеончик?

Заячья Губа улыбается (ух, рожа страшная!), Заячья Губа к нам подходит. Заячья Губа Капанида за руку берет. У Капанида глаза на лоб лезут.

— Мой брат Сфенел, сын славного Капанея, будет басилеем Аргоса! Хай!

— Ха-а-а-а-а-ай!!!

Вот, значит, как! Басилеем! Киантипп и Сфенел — басилеи, а Алкмеон — ванакт. Царь царей! Не зря пеласги вопят!

— Эй, а Диомед? Он — внук Адраста! Ха-а-а..

Взлетел крик к небесам — оборвался. Смолкли пеласги мы молчим. Кто сказал? Неужели Амфилох? Он! Щербатый!

— Он внук Адраста. Внуки Адраста должны править!

Говорит, а сам в землю смотрит.

— Диомед! Диомед!

Ферсандр! Вперед выскочил, шлем гривастый поправяет. Когда только надеть успел?

— Правильно! Это Тидид Фивы взял! Без него бы всех покрошили! Тидид!!!

Ну а это, понятно, Сфенел. Ба-а-а-асом!

— Диомед? Чего молчишь?

Молчу. А на душе плохо-плохо. А на душе — гадко-гадко. Во что вы меня, ребята, втравливаете? Собрались мальчишки, играют в «царя горы». Кто же в Аргосе меня чужака, примет? А может, куретов в Арголиду послать? Лодками — через залив, потом — по аркадским дорогам...

Этого хотите?

— Диомед! Скажи! Скажи!

Молчу. А вот Заячья Губа не молчит. Подходит, улыбается, хочет за руку меня взять...

...Смотрю на него — молча смотрю. Опускается его рука.

— Мой, а-а-а, брат Диомед, сын Тидея, будет править на отчем престоле, в Калидоне. Я сам поведу туда войско!

— Попробуй, ахеец!.. — это Фоас, шепотом.

— А от своей доли добычи, мужи аргивяне, я отказываюсь! Поровну делим! Поровну!

— Ха-а-а-а-а-ай!

А Кипсей уже тут как тут, пурпурный плащ Заячьей Губе на плечи накидывает. Еще кто-то — золотую диадему надевает. Великовата, на ухо слезает, как шлем у Ферсандра...

...Дедова диадема! Где только взяли? Неужели из Аргоса захватили?

— Смотрите — орел! Орел! Знамение! Знамение!

Это жеребец. Тянется, рукой машет. А в небе — пятнышко темное. То ли ворона, то ли действительно — орел. Зато — справа. Как и положено.

— Знамение! В добрый час! В добрый час!

Зашумело, по толпе покатилось. Алкмеон нос вправо повернул, губу свою заячью оттопырил. Затем — Кипсею рукой знак подал.

А Кипсей тут как тут:

— Боги за ванакта! Боги одобряют! А теперь — добыча! Ванакт Алкмеон сказал — поровну. Жеребьевка!

И хор в ответ. Пеласгийский: Жеребьевка! Поровну! Добыча! Добыча!

Набежали, смешались, толкаются, кубком с черепками подписанными трясут. Значит, все!

— Богоравный Алкмеон Амфиарид — ванакт Аргоса! Хай!

— Диомед, ты должен...

— Тидид, ты...

— Диомед, мы все с тобой, решайся...

Ночь, догорают костры. Возле меня — Капанид. И Фер-сандр. И Эвриал с Дылдой Тиринфской.

— Мы их всех перережем! Править должны Сфенел и ты. Вы будете опекунами Киантиппа, пока он не вырастет. Решайся, Диомед! Решайся!

Молчу. Прав был Амфиарай Вещий. Я-не первый.

Я — второй.

Молчу.

* * *

— Куреты — мужчины. Ахейцы — женщины. Одеваются, как бабы, ссорятся, как бабы. Зачем тебе они? Ты — этолиец, ты — мужчина!

Скалит крепкие зубы Фоас, сын Андремона. Весело курету!

— К нам поедешь, в Калидон поедешь. Вместе править будем, ты — в Калидоне, мы с отцом — в Куретии. В походы ходить будем, пить будем, гулять будем, женщин любить будем. Как братья жить будем!

Может, он и прав. Да только в Калидоне я тоже — чужой.

— Зачем грустишь, родич? Вот смотри, кого тебе привели! Подарок тебе, койрат! От всех нас подарок!

Смеется в черную бороду, рукой машет. Двое в плащах меховых мешок большой несут.

— За городом поймали, в лесу пряталась. Дриада, понимаешь!

Мешок — на траву падает. Дергается мешок. Плачет.

— Покажите!

Девчонка — лет двенадцати. Голая — только на шее ожерелье из медяшек. В глазах... Темный ужас в глазах.

— Пожалейте... пожалуйста! Пожалуйста...

Теперь уже все смеются — и Фоас, и те, что мешок приволокли. Знатная добыча! Как раз для койрата!

Отказаться? Обида смертная! Отпустить? Куда? Вокруг лагеря — стража, и у леса стража, и возле ворот городских.

— Не смотри, что худая, койрат Диомед! Крепкая! За коровами ходить будет, шить будет, детей рожать будет...

— Пожалейте...

Груди свои маленькие рукой прикрыла, лоно прикрыла, а на лоне — волоски светлые...

Хохочут куреты — весело им. Они хохочут, а я все Медный Дом вспоминаю. Тогда мы со Сфенелом за Амиклу вступились. А за эту кто вступится? Ведь я клялся Светлой!..

...Клялся — но всех не пожалеешь. Не спасешь. Не заступишься. А на душе — злость черная. После всего, что было, жалеть? А кто дядю Эгиалея пожалел? И всех остальных? И моего папу?

Теперь победитель я. А победителям — все!

Фоас подмигивает, и его парни подмигивают...

...Легла, глаза ладонями закрыла, закусила губы. А когда я на нее навалился, забилась, завыла, все колени пыталась сжать. Царапаться стала, кусаться — пока я ей горло не сдавил. Захрипела тогда, обмякла. А когда меня в себе почувствовала — закричала, страшно так. Потом еще раз крикнула — и умолкла. Не стонала, не плакала, только один раз и прошептала:

— Польно...

По-беотийски прошептала. «Польно» — больно.

Лежала — и кровью пахла. И оба мы с нею в крови, словно убили друг друга. А когда я заснул — убежала. Как и была — голая.

«...Не ударишь, не оскорбишь, не надругаешься. Никогда!»

Зачем ты отпустила меня. Светлая? Почему не превратила в зарево, в ночной ветер, в туман над поляной?

— Ведь чего выходит, Тидид? Присягнул я ему, Алкмеону этому, и все наши присягнули. Деваться-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату