— В паспортный отдел Госдепартамента.
Глава 13
Был уже вечер, когда я приехал к Ширли Брюс. Она встретила меня на пороге, подала руку.
— Вы, наверное, удивлены, что я просила вас прийти? — проворковала она вкрадчиво.
— Я привык к неожиданностям.
— Я почему-то верю вам.
— Благодарю.
Она взяла меня под руку и повела в холл. На ней была легкая блузка с глубоким вырезом, облегающие брюки подчеркивали изящную фигуру.
Ширли почти прижалась ко мне и прошептала на ухо:
— У меня сейчас подруга. Не надо говорить при ней. Она скоро уйдет. — И добавила громко: — Проходите, пожалуйста.
Я вошел в комнату.
На диване лежала женщина, с головой укрытая пледом.
— Садитесь, — прощебетала Ширли. — Моя подруга немного нездорова. Хуанита, дорогая, познакомься с мистером Лэмом. Я тебе о нем рассказывала.
Женщина резко откинула плед и села. Это была Хуанита Грэфтон. Она гневно уставилась на меня и возбужденно заговорила:
— Я его знаю. Он был там, когда меня хотели отравить. Он, наверное, тоже замешан. Это ее дружок! Не верь ему. Послушай меня…
— Заткнись! — прервала ее Ширли. Хуанита умолкла.
Ширли посмотрела на меня.
— Да, я уже знаком с миссис Грэфтон, — подтвердил я. — Зашел к ее дочери, и тут как раз случилась эта история с отравленными конфетами.
— А что вы делали у Доны? — с удивлением спросила Ширли.
— Пришел к ней, чтобы кое-что выяснить. Я расследую дело об убийстве Роберта Кеймерона.
— Зачем?
— Можно сказать, спасаю свою шкуру. Ведь это мы с Шарплзом первыми увидели убитого, а полиция не любит, когда частные детективы обнаруживают трупы.
— При чем же здесь Дона Грэфтон? Вы что, подозреваете ее?
— Извините, я не имею права разглашать оперативную информацию.
— Вы хотели ее допросить?
— Если угодно, да.
— И она поняла это?
— Она поняла, что меня кое-что интересует.
— Дона знала, кто вы?
— Она решила, что я из газеты.
— Но как вы объяснили ей свой приход?
— У нее жила ворона Роберта Кеймерона, и я пришел поглядеть на эту ворону.
— Ах вот как, — с нежной улыбкой посмотрела на меня Ширли.
Хуанита Грэфтон начала тараторить по-испански. Ширли повернулась к ней и сказала по- английски:
— Замолчи, пожалуйста. У меня от твоей трескотни голова болит. Думаю, ты просто объелась конфет. Наверное, в них и яда никакого не было.
— Мне было плохо. Я умирала. Меня забрали в больницу, там поставили капельницу. Мне было очень плохо!
— Ну было, но ведь прошло. Ты совершенно здорова, и не корчи из себя инвалида. Может, чайник поставишь?
Миссис Грэфтон послушно встала с дивана, аккуратно сложила плед и вышла из комнаты.
— Хуанита — испанка, — тихо сказала Ширли, едва закрылась дверь. — Бешеный темперамент. Оно и понятно — Южная Америка. Она вдова горного инженера, он погиб на одном из доставшихся мне в наследство приисков.
— Давно она живет в Штатах?
— Все время ездит туда-сюда. Поживет немного здесь — и обратно в Колумбию. Здесь строит из себя этакую важную даму, но я догадалась: в Колумбии она нанимается служанкой. Скопит денег, приезжает сюда и… Впрочем, хватит о ней. Поговорим лучше о другом.
— О чем же?
Она подошла к дивану:
— У меня к вам конфиденциальный разговор.
Мы сели на диван, еще хранивший тепло тела Хуаниты Грэфтон. Ширли почти касалась меня ногой. Взяв мою руку, стала перебирать пальцы.
— Говорят, вы мастер своего дела.
— Мало ли что говорят.
— Вы внушаете мне доверие.
— Приятно слышать.
— Действительно, приятно? лукаво спросила Ширли.
Наши взгляды встретились. Ее полные губы слегка раскрылись. Она подвинулась еще ближе.
— Ну, конечно, — отозвался я.
Ширли залилась очаровательным смехом, чуть прикрыла глаза и снова начала играть моей рукой.
— Я очень люблю дядю Гарри.
— Я заметил.
— Потому что я его целовала?
— Хотя бы.
— Я его всегда целую при встрече. Он мне как родной.
— Раз так, вас можно обвинить в кровосмесительной связи.
— Мои поцелуи совершенно невинны, — рассмеялась Ширли. — Я не люблю двусмысленности в отношениях.
— В самом деле?
— В самом деле.
— Глядя на вас, этого не скажешь.
— Что вы имеете в виду? — В тоне Ширли вдруг появились злые нотки.
— Да так, ничего.
— Мне кажется, вы чего-то не договариваете.
— Трудно все выразить словами…
— Я очень импульсивна. — И она снова стала гладить мою руку.
— По-моему, вы очень эмоциональны и сразу решаете, кого любить, а кого ненавидеть.
— Вы правы. Я или быстро схожусь с людьми, или не схожусь вовсе… Некоторые мне очень нравятся.
— А я вам нравлюсь?
Она сжала мою руку. Некоторое время мы сидели молча. Неожиданно она спросила:
— Дональд, откуда вы узнали, что я давала деньги Роберту?
— Я этого не знал.
— Но вы же спросили.
— Мне было интересно.