Мыслию все, что потом и на самом исполнилось деле. 345Тою порой женихов и Афина сама возбуждалаК дерзко-обидным поступкам, дабы разгорелось сильнееМщение в гневной душе Одиссея, Лаэртова сына.Так говорить Евримах, сын Полибиев, начал (обидетьСловом своим Одиссея, других рассмешивши, хотел он): 350«Слух ваш склоните ко мне, женихи Пенелопы, дабы яВысказать мог вам все то, что велит мне рассудок и сердце.Этот наш гость, без сомнения, демоном послан, чтоб былоНам за трапезой светлей; не от факелов так все сияетЗдесь, но от плеши его, на которой нет волоса боле». 355Так он сказал и потом, обратясь к Одиссею, примолвил:«Странник, ты, верно, поденщиком будешь согласен нанятьсяВ службу мою, чтоб работать за плату хорошую в поле,Рвать для забора терновник, деревья сажать молодые;Круглый бы год получал от меня ты обильную пищу, 360Всякое нужное платье, для ног надлежащую обувь.Думаю только, что будешь худой ты работник, привыкнувК лени, без дела бродя и мирским подаяньем питаясь:Даром свой жадный желудок кормить для тебя веселее».Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: 365«Если б с тобой, Евримах, привелось мне поспорить работой, [107]Если б весною, когда продолжительней быть начинаютДни, по косе, одинаково острой, обоим нам далиВ руки, чтоб, вместе работая с самого раннего утраВплоть до вечерней зари, мы траву луговую косили, 370Или, когда бы, запрягши нам в плуг двух быков круторогих,Огненных, рослых, откормленных тучной травою, могучейСилою равных, равно молодых, равно работящих,Дали четыре нам поля вспахать для посева, тогда быСам ты увидел, как быстро бы в длинные борозды плуг мой 375Поле изрезал. А если б войну запалил здесь КронионЗевс и мне дали бы щит, два копья медноострых и медныйКованый шлем, чтоб моей голове был надежной защитой,Первым в сраженье меня ты тогда бы увидел; тогда быМне ты не стал попрекать ненасытностью жадной желудка. 380Но человек ты надменный; твое неприязненно сердце;Сам же себя, Евримах, ты считаешь великим и сильнымЛишь потому, что находишься в обществе низких и слабых.Если б, однако, не жданный никем, Одиссей вам явился –Сколь ни просторная плотником сделана дверь здесь, она бы 385Узкой тебе, неоглядкой бегущему, вдруг показалась».Он замолчал. Евримах, рассердясь, на него исподлобьяГрозно очами сверкнул и слово крылатое бросил:«Вот погоди, я с тобою разделаюсь, грязный бродяга:Дерзок в присутствии знатных господ, и не робок душой ты; 390Видно, вино помутило твой ум, иль, быть может, такой ужТы от природы охотник без смысла болтать, иль, осиливБедного Ира, так сделался горд – берегися, однако».Так он сказал и скамейку схватил, чтоб пустить в Одиссея;Но Одиссей, отскочивши, к коленам припал Амфинома; 395Мимо его прошумев, виночерпия сильно скамейкаВ правую треснула руку, и чаша, в ней бывшая, на полГрянулась; тот, опрокинутый, навзничь упал, застонавши.Начали громко шуметь женихи в потемневшей палате;Глядя друг на друга, так меж собою они рассуждали: 400«Лучше бы было, когда б, до прихода к нам, этот незваныйГость на дороге издох, не завел бы у нас он такогоШума. Теперь мы за нищего ссоримся; пир наш испорчен;Кто при великом раздоре таком веселиться захочет?»К ним обратилась тогда Телемахова сила святая: 405«Буйные люди, вы все помешались; не можете болеСкрыть вы, что хмель обуял вас. Знать, демон какой поджигаетВсех на раздор; пировали довольно вы, спать уж пора вам;Может, кто хочет, уйти; принуждать никого я не буду».Так он сказал. Женихи, закусивши с досадою губы, 410Смелым его пораженные словом, ему удивлялись.Тут, обратяся к собранью, сказал Амфином благородный,Нисов блистательный сын, от Аретовой царственной крови:«Правду сказал он, друзья; на разумное слово такоеВы не должны отвечать оскорбленьем; не трогайте боле 415Старого странника; также оставьте в покое и прочихСлуг, обитающих в доме Лаэртова славного сына.Пусть виночерпий опять нам наполнит вином благовоннымКубки, чтоб мы, возлияв, на покой по домам разошлися;Странника ж здесь ночевать в Одиссеевом доме оставим, 420На руки сдав Телемаху: он гость Телемахова дома».Так Амфином говорил, и понравилось всем, что сказал он.Тут Мулион, дулихийский глашатай, слуга Амфиномов,Муж благородной породы, вина намешавши в кратеры,Кубки наполнил до края и подал гостям; совершивши 425Им возлиянье блаженным богам, осушили все кубкиГости; когда ж, совершив возлиянье, вином насладилисьВдоволь они, все пошли по домам, чтоб предаться покою.
Песнь девятнадцатая
Все разошлися; один Одиссей в опустевшей палатеСмерть замышлять женихам совокупно с Афиной остался.С ним Телемах; и сказал он, к нему обратяся: «Мой милыйСын, наперед надлежит все оружия вынесть отсюда.Если ж, приметив, что нет уж в палате, как прежде, оружий, 5