Мыслию все, что потом и на самом исполнилось деле. 345 Тою порой женихов и Афина сама возбуждала К дерзко-обидным поступкам, дабы разгорелось сильнее Мщение в гневной душе Одиссея, Лаэртова сына. Так говорить Евримах, сын Полибиев, начал (обидеть Словом своим Одиссея, других рассмешивши, хотел он): 350 «Слух ваш склоните ко мне, женихи Пенелопы, дабы я Высказать мог вам все то, что велит мне рассудок и сердце. Этот наш гость, без сомнения, демоном послан, чтоб было Нам за трапезой светлей; не от факелов так все сияет Здесь, но от плеши его, на которой нет волоса боле». 355 Так он сказал и потом, обратясь к Одиссею, примолвил: «Странник, ты, верно, поденщиком будешь согласен наняться В службу мою, чтоб работать за плату хорошую в поле, Рвать для забора терновник, деревья сажать молодые; Круглый бы год получал от меня ты обильную пищу, 360 Всякое нужное платье, для ног надлежащую обувь. Думаю только, что будешь худой ты работник, привыкнув К лени, без дела бродя и мирским подаяньем питаясь: Даром свой жадный желудок кормить для тебя веселее». Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный: 365 «Если б с тобой, Евримах, привелось мне поспорить работой, [107] Если б весною, когда продолжительней быть начинают Дни, по косе, одинаково острой, обоим нам дали В руки, чтоб, вместе работая с самого раннего утра Вплоть до вечерней зари, мы траву луговую косили, 370 Или, когда бы, запрягши нам в плуг двух быков круторогих, Огненных, рослых, откормленных тучной травою, могучей Силою равных, равно молодых, равно работящих, Дали четыре нам поля вспахать для посева, тогда бы Сам ты увидел, как быстро бы в длинные борозды плуг мой 375 Поле изрезал. А если б войну запалил здесь Кронион Зевс и мне дали бы щит, два копья медноострых и медный Кованый шлем, чтоб моей голове был надежной защитой, Первым в сраженье меня ты тогда бы увидел; тогда бы Мне ты не стал попрекать ненасытностью жадной желудка. 380 Но человек ты надменный; твое неприязненно сердце; Сам же себя, Евримах, ты считаешь великим и сильным Лишь потому, что находишься в обществе низких и слабых. Если б, однако, не жданный никем, Одиссей вам явился – Сколь ни просторная плотником сделана дверь здесь, она бы 385 Узкой тебе, неоглядкой бегущему, вдруг показалась». Он замолчал. Евримах, рассердясь, на него исподлобья Грозно очами сверкнул и слово крылатое бросил: «Вот погоди, я с тобою разделаюсь, грязный бродяга: Дерзок в присутствии знатных господ, и не робок душой ты; 390 Видно, вино помутило твой ум, иль, быть может, такой уж Ты от природы охотник без смысла болтать, иль, осилив Бедного Ира, так сделался горд – берегися, однако». Так он сказал и скамейку схватил, чтоб пустить в Одиссея; Но Одиссей, отскочивши, к коленам припал Амфинома; 395 Мимо его прошумев, виночерпия сильно скамейка В правую треснула руку, и чаша, в ней бывшая, на пол Грянулась; тот, опрокинутый, навзничь упал, застонавши. Начали громко шуметь женихи в потемневшей палате; Глядя друг на друга, так меж собою они рассуждали: 400 «Лучше бы было, когда б, до прихода к нам, этот незваный Гость на дороге издох, не завел бы у нас он такого Шума. Теперь мы за нищего ссоримся; пир наш испорчен; Кто при великом раздоре таком веселиться захочет?» К ним обратилась тогда Телемахова сила святая: 405 «Буйные люди, вы все помешались; не можете боле Скрыть вы, что хмель обуял вас. Знать, демон какой поджигает Всех на раздор; пировали довольно вы, спать уж пора вам; Может, кто хочет, уйти; принуждать никого я не буду». Так он сказал. Женихи, закусивши с досадою губы, 410 Смелым его пораженные словом, ему удивлялись. Тут, обратяся к собранью, сказал Амфином благородный, Нисов блистательный сын, от Аретовой царственной крови: «Правду сказал он, друзья; на разумное слово такое Вы не должны отвечать оскорбленьем; не трогайте боле 415 Старого странника; также оставьте в покое и прочих Слуг, обитающих в доме Лаэртова славного сына. Пусть виночерпий опять нам наполнит вином благовонным Кубки, чтоб мы, возлияв, на покой по домам разошлися; Странника ж здесь ночевать в Одиссеевом доме оставим, 420 На руки сдав Телемаху: он гость Телемахова дома». Так Амфином говорил, и понравилось всем, что сказал он. Тут Мулион, дулихийский глашатай, слуга Амфиномов, Муж благородной породы, вина намешавши в кратеры, Кубки наполнил до края и подал гостям; совершивши 425 Им возлиянье блаженным богам, осушили все кубки Гости; когда ж, совершив возлиянье, вином насладились Вдоволь они, все пошли по домам, чтоб предаться покою.

Песнь девятнадцатая

Все разошлися; один Одиссей в опустевшей палате Смерть замышлять женихам совокупно с Афиной остался. С ним Телемах; и сказал он, к нему обратяся: «Мой милый Сын, наперед надлежит все оружия вынесть отсюда. Если ж, приметив, что нет уж в палате, как прежде, оружий, 5
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату