слово или два:
Пыль в центре комнаты была сметена, как если бы много людей прошлись здесь. Она нагибалась и вытирала пыль, иногда нюхая пальцы. Запахи.
Производственные запахи. Ей не нужно было особое чутье, чтобы почувствовать это. Голем ничем не пахнет, за исключением глины и того, с чем он работает в это время…
И… что-то раскаталось между пальцами. Это была маленькая деревянная палочка, длинной в пару дюймов. Спичка без головки.
В течение нескольких минут поисков она нашла еще десять, валяющихся в разных местах, как будто кто-то рассеянно уронил их.
Она нашла еще отломанную половинку спички, отброшенную в сторону от остальных.
Ее ночное виденье ухудшалось. Но чувствительность к запахам сохранялась дольше. Запахи на спичках были сильными – тот же коктейль ароматов, приведший в эту сырую комнату. Но запах бойни, запах, который она связывала с Дорфлом, был только на сломанной.
Она села на корточки и посмотрела на сваленные в кучку спички.
Двенадцать существ (двенадцать существ с какой-то проблемой) пришли сюда.
Они не задержались здесь надолго. Они тут…
Потом они все вышли и разошлись.
Дорфл направился к полицейскому участку сдаваться.
Почему?
Она еще раз понюхала сломанную спичку. Не было никаких сомнений в этой смеси запахов крови и мяса.
Дорфл пошел признаваться в убийстве…
Она уставилась на надписи на стене и ее затрясло.
– Твое здоровье, Фред, – сказал Нобби, поднимая кружку.
– Завтра мы положим деньги обратно в копилку для чая. Никто не заметит, – сказал сержант Кишка. – Все равно они лежат там на всякий пожарный.
Капрал Ноббс подавленно посмотрел в свой бокал. Люди часто смотрели так в «Штопаном Барабане», после того как утоляли первую жажду и могли рассмотреть, что они пьют.
– Что я буду
–
– У меня нет садовника, – угрюмо сказал Нобби. – И сада нет. Нет старой одежды, за исключением той, что на мне сейчас. – Он глотнул еще пива. – А она что, давала свою старую одежду садовнику?
Кишка кивнул.
– Да. Ее садовник был немного странным. – Он поймал глаза бармена. – Рон, еще две пинты пива. – Он посмотрел на Нобби. Он никогда не видел своего старого друга таким удрученным. Им надо вдвоем все это обдумать. – Лучше еще две, для Нобби тоже, – добавил он.
– Твое здоровье, Фред.
Брови у сержанта Кишки поползли вверх от зрелища, как Нобби за раз опрокинул пинту пива. Нобби несколько нетвердо поставил кружку.
– Не было бы так плохо, если бы были бабки, – сказал Нобби, беря еще одну кружку. – Я думал, что невозможно
Бармен нагнулся к сержанту Кишке.
– Что случилось с капралом? Он пьет как бочка. Уже восемь кружек выпил.
Фред Кишка наклонился и сказал ему уголком рта.
– Не болтай об этом, Рон, но это потому, что он пэр.
– Правда? Тогда я пойду и посыплю пол свежими опилками.
В полицейском участке Сэр Самуэль перебирал спички. Он не спросил у Ангуа, уверена ли она. Она почувствовала бы запах, даже если бы это было в среду.
– Итак, а кто были остальные? – спросил он. – Другие големы?
– Тяжело понять по следам, – сказала Ангуа. – Но я так думаю. Я бы пошла по ним, но решила, что лучше сначала прийти сюда.
– Почему ты думаешь, что это были големы?
– Следы. У големов нет запаха, – сказала она. – Они пахнут тем, с чем работают. Это все чем они пахнут… – она вспомнила о стене с надписями. – Там были бурные дебаты, – сказала она. – Спор големов. Письменный. Я думаю, довольно жаркий.
Она снова подумала о стене.
– Некоторые из них были очень выразительны, – добавила она, вспомнив размер некоторых букв. – Если бы там были люди, то они, наверно, кричали…
Ваймз угрюмо уставился на рассыпанные перед ним спички. Одиннадцать деревянных палочек и двенадцатая сломанная. Не надо быть гением, чтобы понять, что там происходило.
– Они тянули жребий, – сказал он. – И Дорфлу не повезло.
Он вздохнул.
– Это гораздо хуже, – сказал он. – Кто-нибудь знает, сколько големов в городе?
– Нет, – сказал Кэррот. – Тяжело разузнать. Их не изготавливали уже столетья, но они не изнашиваются.
– Их никто не изготавливает?
– Это запрещено. Священники очень строги по этому поводу. Они говорят, что это создание жизни, а это можно делать только богам. Но они оставили в покое тех, которые уже существуют, големы очень полезны. Некоторые замурованы внутри рабочих колес или валов. Делают всю опасную работу, знаете, в тех местах, где людям вредно находиться. Они делают всю грязную работу. Я думаю, их могут быть сотни…
– Сотни? – переспросил Ваймз. – А сейчас они встречаются секретно и плетут заговоры? Боже мой! Хорошо. Нам надо многих из них уничтожить.
– Почему?
– Тебе нравится, что у них есть
– Э… сэр, там было еще кое-что, – медленно сказала Ангуа.
– В подвале?
– Да. Э… но это трудно объяснить. Это как… чувство.
Ваймз пожал плечами. Он знал, что нельзя насмехаться над тем, что чувствовала Ангуа. Например,