– И боли, – сказал Кэррот.

– Это так, – сказала Веселинка.

Она недоумевающе смотрела то на одного, то на другого.

– Их нельзя отравить.

– И они подчиняются приказам, – сказал Кэррот. – Без разговоров.

– Големы делают всю грязную работу, – сказал Ваймз.

– Веселинка, Вы могли сказать об этом раньше, – сказал Кэррот.

– Ну, знаете, сэр… Големы везде, сэр. Их никто не замечает.

– Жир под ногтями, – сказал Ваймз в пустоту. – Старик процарапал убийцу. Жир у него под ногтями. С мышьяком.

Он посмотрел на свою записную книжку, которая все еще лежала на столе.

«Вот оно, – подумал он. – Что-то мы не увидели. Но мы везде смотрели. Значит, мы видели ответ и не поняли, что это ответ. И если мы не найдем его сейчас, мы не увидим его никогда…»

– Не забывайте, сэр, хотя может это и не поможет, – сказала Веселинка откуда-то издалека. – Во многих видах производства употребляется мышьяк и разные виды жирных веществ.

«Что-то, что мы не видим, – подумал Ваймз. – Что-то невидимое. Нет, это не может быть невидимым. Что-то, что мы не видим, потому что это всегда есть. Что-то, что срабатывает ночью…»

И тут он понял.

Он моргнул. Сверкающие звездочки от усталости в глазах заставляли его думать ненормальным образом. Что ж, думанье нормальным образом не помогло.

– Никому не двигаться, – сказал он.

Поднял руку, призывая к тишине.

– Это здесь, – мягко сказал он. – Здесь. На моем столе. Вы видите?

– Что, сэр? – спросил Кэррот.

– Вы что – не поняли? – сказал Ваймз.

Что, сэр?

– То, чем отравляют его превосходительство. Вот оно… на столе. Видите?

– Ваша записная книжка?

– Нет!

– Он пьет виски «Биерхаггерс»? – спросила Веселинка.

– Сомневаюсь, – сказал Ваймз.

– Чернильница? – сказал Кэррот. – Отравленные перья? Пачка сигар «Пантвидс»?

– Где они? – сказал Ваймз, хлопая себя по карманам.

– Лежат под письмами у Вас на подносе, сэр, – сказал Кэррот. Он добавил с упреком. – Знаете, сэр, те, на которые Вы не ответили.

Ваймз схватил пачку и извлек сигару.

– Спасибо, – сказал он. – Ха! Я не спросил Милдред Изи, что еще она брала! Конечно, маленькие дополнительные доходы для служанки! А старая миссис Изи была швеей, настоящей швеей! А сейчас осень! Убивает потихоньку по ночам! Видите?

Кэррот нагнулся и уставился на крышку стола.

– Не вижу, сэр, – сказал он.

– Конечно, не видите, – сказал Ваймз. – Потому что видеть нечего. Этого не замечаешь. Поэтому можно сказать, что это на столе. Если бы этого не было на столе, вы бы сразу это увидели! – Он улыбнулся улыбкой маньяка. – Но вы бы не увидели! Понятно?

– Вы в порядке, сэр? – сказал Кэррот. – Я знаю, что Вы перерабатывали последние несколько дней…

– Я недорабатывал! – воскликнул Ваймз. – Я бегал вокруг да около в поисках проклятых улик вместо того, чтобы подумать пять минут! Что я обычно всем говорю?

– Э… э… Никогда никому не доверяй, сэр?

– Нет, не то.

– Э… э… Каждый в чем-то виноват?

– Тоже не то.

– Э… э… Если у какого-нибудь члена национального меньшинства не варит котелок, это не значит, что все они слабоумные недоумки, сэр?

– Н… Когда я сказал такое?

– На прошлой неделе, сэр. Когда у нас были посетители из этой компании Равного Роста, сэр.

– Ну, не это. Я имею в виду… Я уверен, что я всегда говорю еще что-то, что относится к этому моменту. Что-то о сущности работы полицейского.

– Не могу ничего больше вспомнить, сэр.

– Хорошо, черт побери, я подготовлюсь, и с настоящего момента буду говорить многое.

– Очень приятно, сэр, – Кэррот поклонился. – Рад видеть Вас таким, каким Вы всегда были, сэр. Ищущий зад… ягодицы для пинков, сэр. Э… Что мы нашли, сэр?

– Увидите! Немедленно во дворец. Позовите Ангуа. Она может потребоваться нам. И возьмите ордер на обыск.

– Вы говорите о молотке для замков, сэр?

– Да. И еще о сержанте Кишке.

– Он все еще не появился, сэр, – сказала Веселинка. – Дежурство у него должно было закончиться час назад.

– Шляется, наверно, где-то подальше от проблем, – сказал Ваймз.

* * *

Крошка Безумный Артур посмотрел через край стены. Откуда-то из под Кишки на него смотрели два красных глаза.

– Тяжелый наверно?

– Ошн.

– Пни его второй ногой!

Послышался всасывающийся звук. Кишку передернуло. Потом снизу послышался шлепок, секунда тишины, и громкий треск разбиваемых горшков.

– Он с моим ботинком улетел, – простонал Кишка.

– Как это случилось?

– Он… соскользнул.

Крошка Безумный Артур дернул за палец.

– Тогда вылезай.

– Не могу.

– Почему не можешь? Он же больше не висит на тебе.

– Руки ослабели. Еще десять секунд и вокруг меня будут обводить мелом…

– Не, ни у кого нет столько мела, – Крошка Безумный Артур нагнулся, так что его голова была на одном уровне с глазами Кишки. – Если ты умираешь, тя можешь подписать расписку, что тя обещал мне доллар?

Снизу слышался хрустящий шум от обоженной глины.

– Что такое? – сказал Кишка. – Я думал, этот проклятый голем разбился…

Крошка Безумный Артур заглянул вниз.

– Тя веришь во всякие реинкарнации, мистер Кишка? – сказал он.

– Ты не достанешь меня всякими грязными иностранными словечками, – сказал Кишка.

– Ну, он там весь собирается. Как из кусочков детского конструктора.

– Неплохо придумано, Крошка Безумный Артур, – сказал Кишка. – Но я знаю, что ты говоришь это,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату