панике он может спустить курок.
От него шел еще другой запах.
– Что за вампир? – спросила она.
В какой-то момент ей показалось, что он
– Я ничего не говорил о вампире!
– У Вас в кармане лежит чеснок, – сказала Ангуа. – И здесь все пропахло запахом вампира.
– Он сказал, что мы можем заставить голема делать что угодно, – пробормотал Керри.
– Например, изготовлять отравленные свечи? – спросил Кэррот.
– Да, но он сказал, что только для того чтобы обезвредить Ветинари, – сказал Керри. Казалось, он немного взял себя в руки. – И он не умер, насколько я слышал, – сказал он. – Я не думаю, что это является преступлением, сделать его немного больным, поэтому вы не можете…
– Свечи убили двух других людей, – сказал Кэррот.
Керри опять начал паниковать.
– Кого?
– Старую женщину и ребенка с Кокбилл-стрит.
– Они что, так важны? – сказал Керри.
Кэррот вздохнул.
– Я почти жалел Вас, – сказал он. – Вплоть до Вашей последней фразы. Вам повезло, мистер Керри.
– Вы так думаете?
– О, да. Мы пришли к Вам до коммандера Ваймза. А теперь положите арбалет, и давайте поговорим о…
Послышался шум. Или, скорее, внезапное прекращение шума, к которому уже так привыкли, что перестали слышать.
Конвейер остановился. Было слышно глухое восковое постукивание друг о друга подвешенных свечей, и потом наступила тишина. Последняя свеча упала с конвейера, прокатилась по скату кучи в вагонетке и скатилась на пол.
И в тишине раздался стук шагов.
Кэррот и Ангуа вместе увидели, как его палец дернулся.
Когда крюк отпустил струну, Ангуа оттолкнула в сторону Кэррота, но он опередил ее, и загородил рукой. Она услышала тошнотворный звук разрываемой плоти кисти руки, которая мелькнула перед ее лицом, и как Кэррот вскрикнул, когда энергия стрелы арбалета заставила его крутануться на месте.
Кэррот тяжело упал на пол, держась за левую руку. Стела от арбалета торчала из его кисти.
Ангуа нагнулась над ним.
– Похоже, что она без крюков, давай я вытяну…
Кэррот схватил ее за руку.
– У нее серебряный наконечник! Не трогай!
Они оба взглянули на фигуру вышедшую из тени.
Король-голем смотрел на нее сверху.
Она почувствовала как ее зубы и ногти начали вытягиваться.
Потом она увидела круглое личико Веселины, осторожно выглядывающей из-за связок свечей. Ангуа отозвала свои инстинкты волка и крикнула гному и растущим волосам:
– Не двигаться! – и попыталась решить, броситься ли за убегающим Керри или оттащить Кэррота в безопасное место.
Она еще раз сказала своему телу, что форма волка сейчас не подойдет.
Слишком много запахов, слишком много огня…
Голем лоснился от сала и воска.
Она отступила назад.
За големом она увидела, как Веселина посмотрела на стонущего Кэррота, а потом на топор, висящий на пожарном щите. Веселина ухватилась за топор и неуверенно взвесила его в руках.
– Не пытайся… – крикнула Ангуа.
– Т'др'дузл б'хазг т'т!
– О, нет! – крикнул Кэррот. – Только не
Веселина подскочила сзади к голему и ударила его топором по пояснице.
Топор отскочил, но она, кувыркнувшись вместе с ним, ударила статую по бедру, выбив кусок глины.
Ангуа застыла в нерешительности. Веселина на ужасающей скорости обрабатывала голема топором, одновременно вопя дикими боевыми криками. Ангуа не могла разобрать слов, но большинство гномов не беспокоятся о содержании своих криков. Они выплескивают свои эмоции в крике. Куски керамики отлетали от голема с каждым ударом.
– Что она кричала? – спросила Ангуа, оттаскивая Кэррота в сторону.
– Это самый страшный боевой клич гномов! Если его крикнули,
– Что он означает?
– Настал Подходящий День Еще Кое-кому Умереть!
Голем меланхолично, как слон на Моську, посмотрел на гнома.
Потом он поймал топор на лету и отбросил его в сторону, Веселина, которая держалась за топор, как хвост кометы полетела следом.
Ангуа поставила Кэррота на ноги. Из его руки текла кровь. Она пыталась не дышать.
– Возможно, у нас есть причина чтобы…
– Слушай! Это
Кэррот вытащил меч.
– Я арестовываю Вас… – начал он.
Голем выхватил меч рукой. Меч по рукоять воткнулся в связки свечей.
– Умнее ничего не придумал? – отступая вместе с ним, сказала Ангуа. – Или мы уже пойдем отсюда?
– Нет. Мы должны его остановить где-нибудь.
Они уперлись спинами в стену из свечей.
– По-моему мы нашли подходящее место, – сказала Ангуа, наблюдая за поднимающимся кулаком голема.
– Прыгай вправо, я влево. Может…
Раздался удар по двухстворчатым воротам на дальнем конце зала.
Голем-король повернул голову.
Ворота снова тряхануло, и они разлетелись в щепки. В дверном проеме появился Дорфл. Он наклонил голову, расправил руки и побежал напролом.
Его бег не был быстрым, но в нем была ужасная основательность, как в медленном движении ледника. Половицы пола тряслись и гудели под ним.
Големы с грохотом столкнулись посреди зала. Кривые линии красного цвета от трещин побежали по телу короля-голема, но он зарычал и, схватив Дорфла посередине, бросил его на стену.
–
– Мы должны ему помочь, – сказал Кэррот, когда големы снова столкнулись.
– Как? Если это… если
Кэррот оттолкнул ее.
Дорфл собрался, оттолкнулся от кирпичной стены и бросился снова. Големы столкнулись, обнялись крепче двух друзей. Они какое-то время стояли неподвижно, и потом Дорфл поднял руку с каким-то предметом. Он оторвался от противника и ударил его по голове его же ногой. Он попытался ударить еще