Я передал ей кожаную флягу.

— Выпей. Это поможет.

Она шумно глотнула, потом заткнула флягу и вернула мне.

Я начал заворачивать распакованное мясо.

— Знаешь, что такое кумфа?

Взгляд голубых глаз был красноречивее слов.

— Рептилия, — объяснил я, — живет в Пендже. Невысокая, с возрастом вырастает до двадцати футов и становится жесткой как кожа на ботинке. Они примерно вот такие, — я свел руки в кольцо так, что пальцы едва соприкасались. — Но если отловить и снять шкуру с молодой, получишь неплохое мясо. У меня две сумки им забиты. Этого нам вполне хватит, чтобы пересечь Пенджу.

— И это вся еда?

Я пожал плечами.

— Встретим караван — купим что-нибудь. Можем остановиться в паре селений. Но мясо кумфы наша основная диета, — я улыбнулся. — Оно не портится.

— Хм…

— Ты его еще оценишь.

Я довольно потянулся, прижался спиной к седлу и расслабился. Ну вот и я, в пустыне, наедине с прекрасной женщиной. Живот набит, а закат обещает прохладную ночь. Звезды дополняли обстановку до идиллии. Когда мы доберемся до Пенджи все, конечно, изменится, а пока я был почти счастлив. Для полного счастья мне не хватало глотка акиви, но когда я покидал кантину в поисках Дел, у меня уже не оставалось ни монеты.

— Сколько до Пенджи? — спросила Дел.

Я повернул голову и увидел, что она заплетает волосы в обычную косу. Стыдно было даже смотреть, как она скручивает это великолепие, но я понимал, что в песках такие волосы как у Дел могли причинить немало неудобств.

— Подъедем завтра, — я оперся о седло. — Теперь, когда мы устроились, может расскажешь, почему ты подошла именно ко мне в кантине?

Она перевязала косу кожаным шнурком.

— В Харкихале мне сказали, что скорее всего брат попал к Осмуну Торговцу, но из разговоров я поняла, что найти этого Осмуна будет нелегко. Тогда я попросила назвать кого-нибудь из его друзей, — Дел пожала плечами.

— Три разных человека сказали: здоровый танцор меча, называет себя Песчаный Тигр, хорошо знает Осмуна. И я стала искать танцора меча вместо работорговца.

Харкихал — городок около границы. Грязное местечко, и если ей удалось выудить такую информацию из людей, которые — я знал по своему опыту — держали рот закрытым, пока не дожидались должного поощрения, она обладала незаурядными способностями.

Я посмотрел на Северянку повнимательнее. Мне не верилось, что она могла справиться с мужчиной, но что-то в ее глазах мешало сделать окончательное заключение.

— Значит ты искала в кантине меня, — я потрогал шрамы, доходившие до подбородка. — Да, думаю узнала ты меня без труда.

Она пожала плечами.

— Они описали тебя. Сказали, ты жесткий как мясо старой кумфы, только тогда я их не поняла, — она прищурилась. — И они говорили о шрамах на твоем лице.

Я подумал, что ей хотелось спросить, откуда эти шрамы. Ими обычно интересовались все, особенно женщины. Шрамы были частью легенды, и я не уклонялся от рассказа.

— Песчаный тигр, — веско сообщил я ей и встретил прямой взгляд. — Они как кумфа, живут в Пендже. Хищные, опасные звери. Не откажутся полакомиться человечиной, если кто-то по глупости заявится в их логово.

— Как ты?

Я засмеялся.

— Я знал, что делал, когда шел к ним. Я должен был убить большого тигра, который наводил ужас на поселение. Ему удалось содрать с меня несколько кусков кожи и провести когтями по лицу, как видишь, но я с ним расправился, — я показал на ожерелье, висевшее на мой шее — черные, хищно загибающиеся когти, нанизанные на темный шнур. Мое лицо испробовало их на себе. — Это все, что от него осталось. Шкуру я взял в свой хиорт, — снова прямой взгляд. — Шатер.

— И теперь тебя называют Тигр.

— Песчаный Тигр. Тигр — сокращенно, — я пожал плечами. — Имя не хуже любого другого, — я немного подумал, а потом решил, что это не повредит моей репутации — и не уронит меня в глазах Дел — и рассказал всю историю.

— Я до мельчайших подробностей помню день, когда все это случилось, — зловеще начал я, подготавливая ее к леденящему кровь повествованию. — Песчаный тигр крал детей, которые отходили от поселка. Никто не мог выследить зверя и положить конец этим злодеяниям. Двое рискнувших охотников были убиты около его логова. Шукар испробовал все свои магические заклинания, но ни одно не помогло — от магии всегда мало проку. Тогда шукар объявил, что племя чем-то прогневило богов и те ниспослали наказание, и что человек, который сможет погубить зверя, заслужит вечную благодарность племени, — я пожал плечами. — Ну, я взял свой нож и вошел в логово, а когда выбрался оттуда, тигр был мертв.

— И чем потом вознаградило тебя племя?

Я улыбнулся.

— Ну, награда была столь велика, все юные красавицы племени, благодарные мне за мой подвиг, падали передо мной на колени и каждая умоляла взять ее в жены. Мужчины чествовали меня и готовы были отдать мне все, что имели. Так что по понятиям Салсет я был вознагражден сполна.

— И сколько жен у тебя было? — мрачно поинтересовалась Дел.

Я погладил шрамы на лице.

— Честно говоря, ни одной. Я не связываю себя надолго с женщинами, — я пожал плечами. — Для меня и одна жена много, не говоря уже о нескольких.

— А почему ты оставил племя?

Я закрыл один глаз и покосился на яркую звезду.

— Захотелось чего-то нового. Даже кочевое племя, такое как Салсет, может показаться клеткой. Так что я побродил по земле, а потом занялся танцами мечей, достиг седьмого ранга и стал самим собой.

— На Юге хорошо платят?

— Я очень богат, Дел.

Она улыбнулась.

— Я вижу.

— И буду еще богаче, когда мы закончим твою охоту.

Она покрепче затянула шнурок, стягивающий светлую косу.

— Но ты считаешь, что мы не найдем моего брата, так?

Я вздохнул.

— Пять лет — долгий срок, Дел. С ним могло случиться все, что угодно. Особенно если он был у работорговцев.

— Я не собираюсь сдаваться, — резко объявила она.

— Ну конечно. Я и не думал, что ты сдашься.

Она стянула бурнус через голову, аккуратно свернула его и положила рядом с седлом. Весь день ее тело было закутано в шелк и вдруг, увидев бледную, нежную кожу, я снова понял — и морально, и физически — как я хочу ее. И один долгий, восхитительный момент, когда она смотрела на меня, во мне вновь проснулась надежда. Ее лицо осталось совершенно спокойным. Я ждал приглашения, но она ничего не сказала. Она просто вытащила из ножен меч и положила его рядом с собой на песок. Послав мне длинный, загадочный взгляд, Дел улеглась и повернулась ко мне спиной — туника плотно обтянула бедра.

Жемчужно-розовая сталь поблескивала при свете звезд, радужно переливались руны.

Вы читаете Танцор меча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату