- Собак они не держат,- отстраненно пробормотал Хант.- Мда… Знаешь, дружище Чарли, сдается мне, надо было все-таки тот монастырь поискать. Уж больно местечко подозрительное. Среди ночи - столы накрытые, никто не спит. Сам посуди - они же никак знать не могли, что мы явимся! А такое ощущение, что гостей ждали… Или своих. И я вот себе думаю - а ну как те самые мужики, которых 'в ополчение загребли', дождутся урочного часа да и явятся к нам, а? Засов с двери, вон, напрочь снят.
- Думаешь, бабы набрехали?
- Вполне себе может быть,- пожал плечами капитан.- Конечно, если б мы на разбойничий притон нарвались, нас бы давно уже порешили по-тихому…
- Крестьянин, хоть и в разбой подавшийся, противу нас не сдюжит,- с сомнением протянул Чарли.- Разве тока их не полсотни!
- Вот-вот. Может, потому и медлят - ждут, пока мы заснем?
За спинами пиратов раздался тихий хруст соломы, и задумчивый голос леди МакЛайон:
- Нет, капитан. Насчет мужчин они правду сказали.
- А вам все не спится?- недовольно обернулся Десмонд.- Вот ведь неугомонная, честное слово!..
- Погоди ругаться, кэп,- серьезно сказал Чарли и посмотрел на Нэрис:- Ты чего про мужиков-то говорила?
- То, что их взаправду здесь нет,- девушка села на тюфяке и развела руками:- Вы частокол видели? Он же на ладан дышит. И солома на крышах вся прелая да в заплатках. Петли ржавые…
- И ставни кривые,- медленно кивнул Хант.- А ведь вы правы, пожалуй. Это я из виду как-то упустил. Только что же тогда выходит - мужчин нет, работать, как правильно заметил Чарли, некому… а женщины и в ус не дуют? Чем они живут-то?
- Разбоем, как пить дать!- уверенно отрубил старый пират.- Потому и нас не испугались - рыбака рыбака… Слышь, кэп, я вот тут подумал - а еда-то не порченная была?!
Хант прислушался к собственным ощущениям и пожал плечами:
- Вроде нет. Даже в сон не клонит… Стоп. Чарли! Помнишь, старик за ужином хлеб нарезал?..
- Ну?
- А чем он его резал?
- Дык… ножом, понятно…
- Вот я кретин-то!- хлопнув себя по лбу, тихонько взвыл Десмонд.- 'Ножом'!.. Ты видел тот нож?! Боевой скрамасакс с клинком черненым… Откуда такой у землепашца?
Чарли выругался. Нэрис, ничего не смыслившая в оружии, но услышавшая слово 'боевой' удивленно захлопала ресницами:
- Но, капитан, вы же воин. Почему же вы тогда сразу…
- Леди, мы - пираты,- мрачно ответил Хант.- Что в бою взяли - то и наше. Я привык, что самый последний отброс может иметь кинжал дамасской стали!.. У-у, дьявол и преисподняя! Попались, как дети!
- Значит, все-таки притон,- Чарли, суровея на глазах, потянулся к своему поясу.- Ничего, кэп! Где наша не пропадала?! Щас тихой сапой до конюшни доползем, лошадок взнуздаем - да и вышибем им к чертям ворота! Не на тех напали, олухи деревенские… Скрамасакс! Ха! Да я этому сморчку старому его самолично меж лопаток вгоню…
- Тс-с!- сделав зверское лицо, Десмонд приложил палец к губам и понизил голос до еле слышного шепота:- Разорался, мститель. Нам бы ноги унести без шума лишнего. Так, давай-ка к конюшне, я подстрахую. А вы, леди…
- Поняла-поняла!.. Сижу тихонько, под руку не лезу,- послушно закивала Нэрис, которую при мысли об очередных разбойниках бросило в холодный пот. Пираты-то что - знакомое зло… И, пожалуй, с нее этих двоих уже за глаза хватит!
- Умница,- ухмыльнулся капитан и, стараясь не скрипеть сапогами, направился к двери. Приложил к ней ухо, постоял так пару мгновений и мотнул головой:- Чарли, давай. Я следом.
- Понял, кэп,- старый разбойник, выдернув из ножен кинжал, скользнул в неширокую щель и, прижимаясь спиной к стене дома, короткими перебежками двинулся в сторону конюшни. Десмонд, стоя на пороге, чутко вслушивался в ночную тишь. Все спокойно, все спят… 'И, убей меня бог, если я хоть что-то понимаю!- про себя ругнулся капитан.- Окна темные, ни шороха… может, мы уж слишком себя накрутили?' Он еще раз медленно обвел взглядом пустую улочку, залитую неподвижным лунным светом. Деревня словно вымерла. Да что за черт?!
Из-за угла дома метнулась чья-то тень. Десмонд схватился за пояс…
- Спокуха, кэп,- быстро предупредил знакомый голос.- Это я. А меч ты того… достань на всякий який.
- В чем дело?- встревоженно спросил Хант.- Где лошади?
- Где и были,- Чарли (с кинжалом в одной руке и тяжелым боевым топором в другой) загнанно озирался по сторонам.- В конюшне. А на дверях, слышь, во-о-от такенный замок! Думал рубануть его, да, боюсь, грохоту не оберемся…
- Другой двери нет?
- Нет. Оконце есть сбоку, маленькое, туда разве что девчонка пролезет, да и то ежели голышом… А толку? Замок-то снаружи.
Хант выругался сквозь зубы. И замер - совсем рядом, из-за шаткого частокола, снова донесся тот самый проклятый смех. Только на этот раз он уже не был таким тихим. И таким женским.
- Кэп?!
- Мне это не нравится, Чарли. Мне это совсем не нравится!..
Смех повторился, но уже дальше. Пираты переглянулись.
- Уходит?..- шепнул первый помощник. Капитан медленно кивнул:
- Похоже. В той стороне ворота, но, кто бы ни была эта дамочка, сама она их не откроет.
- А ей и не надо…- пискнули из-под руки Десмонда, и бледная, как смерть, Нэрис, вылетев из дому, метнулась под защиту старого разбойника.- Окошки… на ту сторону… Я поглядела, а там…
Хант, не отвлекаясь на непослушную пленницу, быстро шагнул на дорогу и вгляделся в другой конец улицы. Луна светила ярко, глаза напрягать не пришлось… Ворота были распахнуты настежь.
А по дороге, по колено в клочьях белесого тумана, навстречу замершему капитану медленно шла женщина.
- Матерь Божья, да она же… голая?- ахнула Нэрис из-за плеча застывшего столбом Чарли, теперь уже в подробностях рассмотрев нежданную гостью. 'Рваное ухо' завороженно кивнул. И это было правдой - белое, как снег, и совершенное, как у античной статуи, тело слепило своей наготой. Длинными черными волосами играл холодный майский ветер. На пухлых губах застыла зовущая улыбка.
- Дьявол и преисподняя!..- хрипло выдохнул Хант, не в силах оторвать взгляда от прекрасного видения. 'Видение' запрокинуло голову и рассмеялось. В лунном свете блеснули темные, с поволокой, глаза… и острые белые клыки.
Десмонда, впрочем, последний факт совершенно не смутил. Чарли, который пялился незнакомке отнюдь не в лицо, тоже… Но исполненный животного страха вопль за спиной быстро спустил старого разбойника на грешную землю.
- Дарг-ду!- не своим голосом взвизгнула леди МакЛайон. Благодаря охочему до страшных сказок брауни, в нечисти, пускай даже ирландской, она разбиралась не хуже, чем капитан Хант в морских узлах.- Что вы стоите?! Куда вы уставились, господи?! Это же кровосос!.. Она нас всех… а-а-а!!
Чарли быстро потряс головой, отгоняя наваждение. И, снова взглянув на женщину, с отвращением осознал, что пленительные изгибы ее тела покрыты трупными пятнами, алебастровая кожа отливает синюшной бледностью, а тонкие пальцы украшены длинными, в несколько дюймов, черными когтями. Сластолюбец отрезвел в секунду!..
- Кэп!!- в тон Нэрис завопил он.- Кэп, мать твою!
- А?!- пришел в себя Десмонд, которому от рева старшего помощника заложило уши. И быстро моргнул.
- Дьявол и преисподняя!- уже совсем другим голосом взвыл он, шарахнувшись назад. И, обеими руками выхватив оружие, рявкнул:- К конюшне! Быстро!