— Насколько мне помнится, только одно создание может пахнуть подобным образом… Arсhiteuthis Sanсtiрauli.
— Что это?
— Один из видов гигантских кальмаров.
— Значит, это он напал на станцию?
— Скорее всего… — она объяснила, что о гигантских кальмарах известно очень мало, поскольку исследовались только выброшенные прибоем останки, пропахшие аммиаком. Долгое время гигантские кальмары считались мистическим морским чудовищем наподобие легендарного Кракена.
Но в 1861-м появились первые достоверные факты. Французское военное судно привезло часть останков гигантского кальмара. Кроме того ученым неоднократно попадались мертвые кашалоты со следами гигантских присосок.
Ведь кашалоты являются единственными соперниками гигантских кальмаров.
— Сейчас обнаружено по меньшей мере три вида, обитающие в разных океанах, — продолжала она. — Их вес измеряется тысячами фунтов. Голова длиной около двадцати футов увенчана короной с восьмью руками, каждая из которых усыпана присосками. В центре короны острый семидюймовый клюв.
— Разорвавший костюм Даниела?
— Да, — кивнула она. — Клюв расположен в плотном мускульном кольце и может поворачиваться в стороны. А радула, или язык кальмара, похожа на наждак.
— Тина упоминала какие-то бурые «листья»
— Гигантский кальмар обладает также двумя щупальцами, вытянутыми до сорока футов. Каждое из них заканчивается плоской листообразной «лопаткой» которые используются для поимки добычи. Присоски окружают хитиновые кольца, поэтому вокруг ран виднеются следы «укусов».
— Как с ним бороться? — спросил Норман.
— Теория утверждает, что Arсhiteuthis Sanсtiрauli, несмотря на свои внушительные размеры, не обладают большой силой.
— Хватит с меня теории, — сказал Норман.
— Никто не знает их подлинной силы, ведь ученым не попадались живые экземпляры. Нам выпало сомнительное счастье быть первыми.
— Но его можно убить?
— Запросто. Мозг кальмара размещен за пятнадцатидюймовыми глазами.
Если в них выстрелить, ты почти наверняка заденешь нервную систему.
— Как ты думаешь, Барнс убил кальмара?
Она пожала плечами.
— Может быть, он здесь не единственный?
— Я не знаю.
Глава 39
ПОСЕТИТЕЛЬ
Норман спустился в сектор связи, чтобы попытаться возобновить контакт с Джерри, но тот не отзывался.
Наверное, он ненадолго задремал, потому что когда открыл глаза, то увидел опрятного негра в морской униформе который смотрел через его плечо на экран.
— Как дела, сэр? — спросил негр.
Его новая, с иголочки, униформа слегка похрустывала.
Норман почувствовал бурный восторг. Прибытие этого человека могло означать только одно: корабли вернулись, за ними прислали субмарину. Они спасены!
— Чертовски рад вас видеть… — сказал Норман, пожимая его руку. Когда вы прибыли?
— Только что, сэр.
— Другие уже знают?
— Другие?
— Да. Нас… м-м… шестеро. Разве вас не предупредили?
— Не знаю что на это сказать, сэр.
Норман с удивлением отметил что моряк не выражал никаких эмоций кроме скуки. На мгновение он увидел окружающую обстановку глазами постороннего: большие лужи и разбитые консоли забрызганные пеной стены. Похоже, здесь кончилось настоящее побоище.
— У нас возникли некоторые проблемы, — сказал Норман.
— Нетрудно догадаться, сэр.
— Трое погибли.
— Весьма прискорбно, сэр.
Снова скука. Или нейтральность? Здесь что-то не так.
— С какого вы корабля? — спросил Норман.
— С «Морской осы», сэр.
— Ну ладно, — сказал Норман. — Идите, порадуйте остальных.
— Да, сэр, — моряк ушел.
Норман встал, душа его ликовала. Мы спасены!
— По крайней мере это было не галлюцинацией, — сказал Норман, указав на монитор.
— Да, но куда же он делся? — спросила Бет.
Они обыскали всю станцию но не обнаружили никаких следов чернокожего моряка. Прежде чем порвался трос, зонд зарегистрировал на поверхности ветер в восемьдесят узлов и волны не менее тридцати футов. Следовательно, с поверхности никто не спускался. Тогда откуда он мог появиться? И куда исчез?
— В реестре ВМФ нет никакой «Морской осы», — сказала Флетчер, заглянув в базу данных.
— Черт побери, что это было? — воскликнул Норман.
— Может быть иллюзия? — предложил Тед.
— Иллюзии не остаются на видео… — сказал Гарри. — И кроме того, я тоже видел этого посетителя. Мне как раз снился сон о нашем спасении, когда меня разбудил стук чьих-то шагов. А открыв глаза, я увидел этого моряка.
— Ты с ним разговаривал? — спросил Норман.
— Да. Но он был какой-то странный. Скучный, словно бы ему все надоело.
— Могу утверждать что с ним было не все в порядке, — согласился Норман.
— Но откуда он взялся? — спросила Бет.
— Существует только один вывод… — сказал Тед. — Он прибыл из сферы.
По крайней мере, имеет к ней непосредственное отношение.
— Зачем Джерри послал моряка? Чтобы шпионить за нами?
— Вряд ли, — Тед покачал головой. — Похоже, он обладает способностью к реконструкции живых существ. Не стоит смешивать Джерри с напавшим на нас монстром. Я считаю что это не входило в его планы. Это было чистой случайностью — гигантский кальмар принял цилиндры за своих врагов кашалотов.
Норману это объяснение показалось чересчур гладким.
— Джерри настроен враждебно, — сказал он.
— Он не может быть нашим врагом, — заявил Тед. — Сомневаюсь, что он хотел причинить вред.
— Так или иначе, нам лучше избежать новой атаки, — сказала Флетчер. Корпус станции этого не выдержит… системы жизнеобеспечения тоже. Сейчас я увеличила давление, чтобы препятствовать затоплению станции, и оно сделалось больше наружного. Это ликвидировало все течи, но мы стали терять воздух и за час ремонтных работ израсходовали шестнадцатичасовой запас. Так мы можем выпустить весь воздух.
Они обдумали сложность создавшейся ситуации.
— Чтобы удержать баланс, я сбросила давление на три сантиметра, продолжала она. — Сейчас все в порядке… Но после очередной атаки нас раздавит как пивную банку.
Этого Норман не знал, но в компетентности Флетчер сомневаться не приходилось.
— Что же нам делать? — спросил он.
— У нас имеется одна штука, под названием ВВСЗ или высоковольтная система защиты… — сказала она. — В цилиндре В есть устройство, пропускающее по стенам станции слабый электрический ток, препятствующий появлению коррозии, к нему прикреплен зеленый щит. Это повышающий трансформатор мощностью два миллиона вольт, что вряд ли понравится этому монстру.
— Почему мы не применили ее раньше? — спросила Бет. — Почему Барнс рисковал…
— Потому что здесь есть свои проблемы, — сказала Флетчер. — Например, насколько я знаю, ей никогда не пользовались.
— Но наверное проводились какие-нибудь испытания?
— Во всех случаях в станции возникал пожар.
— Сильный? — спросил Норман.
— Пожар уничтожит изоляцию, обшивку стен и через пару минут мы можем сгореть заживо.