-- Она всегда что-то замышляет, - не удивился граф.

  -- Мадлена тоже, и Гордон, - Бьянка загибала пальцы.

  Небо светлело, звезды уже почти не были видны. Подул теплый ветерок. Стены столицы скрылись за барханом.

  -- Конечно Генри и Вильям за короля, но вот Чарльза я переманю на нашу сторону, - рассуждала княжна, обращаясь с капитанами как со старыми друзьями.

  -- Ты же еще не определилась? - рассмеялся Кристиан.

  -- Ну, я склоняюсь к выбору в твою пользу, - продолжала Бьянка деловито. - Ты мне более симпатичен. Мы все же росли вместе.

  -- Да, славное было время, - вздохнул граф. - Все бы отдал, чтоб вернуться лет на десять назад.

  -- Что бы изменилось? - княжна вспомнила свое беззаботное детство в доме родителей, когда Кристиан был ей вместо старшего брата.

  -- Я убил бы Виктора, пока он был глупым подростком, - с широкой злобной усмешкой мечтал граф. - Это было бы просто.

  -- Мило, - рассмеялась Бьянка, не воспринимая эти слова всерьез.

  -- Его благородство еще больше раздражает меня, - рассуждал мужчина, нисколько не шутя. - Был бы он нормальным, я смирился бы. Но он словно мой антипод. Как брат, на которого родители всегда указывают и говорят: 'Почему ты не такой как Виктор?'

  Бьянка опять рассмеялась.

  -- Этим он и взял ее, - продолжал граф. - Рядом с ним я выгляжу просто чудовищем. Он моложе, красивее, богаче меня. Он не смотрит на других девиц, снисходителен к своим кровным врагам. И с ним рядом она постоянно смеется.

  -- Твоя лошадь сбросит тебя, если не успокоишься, - посоветовала княжна. - Ты уж слишком его идеализируешь.

  -- Нисколько, - не соглашался Кристиан, чувствуя облегчение, излив свою ненависть к сопернику. - Для таких глупышек как Николь, он просто идеален.

  -- Она еще молода и не знает толка в мужчинах, - Бьянка перестала улыбаться. - Хотя я сама не намного умнее ее.

  -- Женщины редко блещут умом, - шутя, ответил ей граф, за что тут же был награжден хорошим ударом в плечо.

  -- Я сейчас помогу твоей лошади сбросить тебя, - девушка говорила серьезно, хотя сама едва сдерживала улыбку.

  -- Зачем мне лошадь? - рассмеялся Кристиан. - Видела, какие у меня крылья?

  К вечеру караван остановился, чтоб разбить лагерь. Солнце клонилось к горизонту, жара спадала, хотя сухой ветер был еще горячим. Множество шатров появилось посреди песков, солдаты несли караул, обходя их.

  Вандерширцы, как и по дороге в столицу, разместились в одном большом шатре, разделенном внутри на несколько спален и гостиную. Спать никто не хотел, почувствовав, наконец, прохладу. Слуги предоставили всем воды, чтоб освежиться и еду. Все лежали на мягких коврах и подушках, отдыхая после перехода и перекусывая фруктами.

  -- Интересно, какой корабль теперь будет флагманом? - поинтересовалась Бьянка. Она сидела между братом и графом. Легкий южный наряд, в котором она ехала днем, теперь сменило домашнее вандерширское платье из плотного хлопка с шелковым шитьем.

  -- Может, 'Мария'? - предположила Ева, не желая упускать случая и подразнить княжну.

  -- Я полагаю, 'Грозный', - произнес капитан Морис, желая пресечь спор. - Это второй по значению корабль в эскадре.

  -- Ты знаешь, что Виктор ценит его не больше чем 'Непобедимого' или 'Уайтпорт', - возразил капитан 'Грозного' Чарльз Джонсон.

  -- Я спокоен, - усмехнулся Вильям. - 'Королева Моргана' вряд ли заинтересует Его Величество.

  Ева вздохнула, вспомнив несколько счастливых дней, которые они с графом провели на этом корабле, прежде чем расстаться.

  -- Остается еще 'Принцесса Виктория', - закончил Генри.

  -- Нет, она плохо маневрирует в шторм, - ответил Гордон, тоже получивший звание капитана, но не успевший обзавестись собственным кораблем.

  -- Жаль, что Рамирес тебя не слышит, - сказал Чарльз. - Вновь порадовали бы нас поединком.

  Офицеры рассмеялись.

  -- Вы никогда не забудете ту глупую дуэль? - возмутился Гордон. Кристиан догадался, что речь о дуэли из-за прекрасной Элизы. Бьянка сдержала улыбку, не желая оскорбить брата, которого донимала насмешками по этому поводу больше других.

  В шатер вошел король. Смех мгновенно прекратился. Мужчины, кроме графа, поднялись и поприветствовали Виктора и его спутницу короткими кивками.

  -- Рад, что вам весело, - сказал король. Он подошел ближе, оглядывая присутствующих. Им с Николь тут же предоставили место, а слуги накрыли стол.

  -- Мы строили догадки, кому выпадет честь стать капитаном флагмана, - сказал капитан Морис, возвращаясь на свое место. Все расселись обратно.

  Николь украдкой поглядывала на Кристиана. Он делал вид, что не замечает этого, хотя беспокойство в ее глазах очень порадовало его. Ева нахмурилась, Бьянка сохраняла прежнюю веселость.

  -- 'Грозный' станет новым флагманом, - ответил Виктор, не раздумывая.

  Мужчины закивали, похлопывая капитана Джонсона по плечу. Тот пытался скрывать распиравшую его гордость. Бьянка наградила его обворожительной улыбкой, и он покраснел. Виктор не оставил это без внимания, хотя не подал вида.

  -- 'Защитника' он все равно не заменит, - сказал граф со злорадной ухмылкой, зная, что бьет без промаха. - Это был самый лучший корабль Теодора.

  -- Да, - коротко ответил Виктор, не пытаясь скрывать своего разочарования в связи с этой потерей.

  -- Они разберут его, чтоб узнать наши секреты, - продолжал Кристиан, наблюдая за страданиями соперника. Все молча слушали, пораженные не столько тоном графа, сколько подавленным видом короля. Он словно забыл воспользоваться своим умением, сносить все удары с холодным безразличием.

  -- Да, для этого он им и нужен, - вновь согласился Виктор, глядя в глаза Кристиана.

  -- Что мы будем делать, когда Иджу понастроит себе десяток таких вот 'Защитников'? - рассуждал граф, пряча торжествующую улыбку под маской скорбного сочувствия. Хотя обмануть он мог только капитанов, знавшие его чуть лучше, прекрасно понимали скрытый смысл этой беседы.

  -- Будем просить их защищать наши торговые суда, - ответил Виктор, опустив глаза. - Если, конечно, они у нас будут.

  -- На другое халиф не согласился бы, - возразил Генри, пытаясь заступиться за друга, проявившего неожиданную слабость.

  -- Он знал, что нужен нам и может просить что угодно, - поддержал его Питерс.

  -- Это при том, что все корабли стоят в его порту, и он может взять их силой, - закончил Джонсон. Бьянка одарила его недобрым взглядом, как предателя.

Вы читаете Дар халифу(СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату