Вас. Я не совсем понял, что Вы имели в виду";
— уточнение чувств. Предложить абоненту (клиенту) назвать свои чувства,
определить и выразить их. Например: "Вы сказали, что Вы были расстроены.
Могли бы Вы подробно описать, что Вы имели в виду";
— подведение итогов содержания. Подвести итог тому, что услышал от
абонента (клиента), и предложить клиенту оценить его. Например: "Одна
неприятность следовала за другой и это было последней соломинкой";
— подведение итогов чувствам. Подвести итог выражению чувств, чтобы
абонент (клиент) их подтвердил или скорректировал. Например: "Сначала Вы
чувствовали печаль, затем она сменилась гневом и возмущением";
— суждение. Консультант говорит морализирующим или судящим тоном, порицает
или одобряет. Например: "Вам не следовало (или следовало) это делать";
— интерпретация. Консультант придает высказыванию абонента (клиента)
значение, которое последний мог осознать или нет. Например: "Я понял так, что
Вы вымещаете свой гнев на муже, на своем ребенке";
— столкновение с внутренней реальностью. Представить абоненту (клиенту) его
внутренний мир глазами консультанта. Например: "Вы чувствуете внутреннее
недовольство";
— столкновение с внешней реальностью. Представить абоненту (клиенту)
реальность внешней ситуации такой, как ее видит консультант. Например: "Для
Вас обоих будет важно посоветоваться с консультантом"; "Номер телефона
центра охраны брака такой-то"